К делу Эдипа - [2]
- А что случилось потом? - спросил Кенефик, томимый состраданием.
- Он вышвырнул меня за дверь, сэр, - ответила она и вытянула руки, словно пытаясь смягчить удар. - Я упала локтями и коленями прямо на дорожку. Томми, наш младшенький, выбежал за мной и стал плакать, но муж велел ему отправляться в постель, иначе он и его выкинет вон.
- Сколько же лет вашему младшему? - спросил Кенефик, и голос его явственно дрогнул.
- Четырнадцатого февраля исполнится пять, сэр.
- А скажите, пытался ли ваш муж проверить, не разбились ли вы при падении?
- Ну что вы, сэр, - ответила миссис Лайнем с улыбкой, блеснувшей словно радуга - этот оптический обман между двумя ливнями, - он только подошел, чтобы пихнуть меня еще раз, в самую клумбу. Потом обругал по-всякому и захлопнул дверь.
- И следы этих побоев вы на другой день показали доктору О'Мэгони?
- Да, сэр. Эти самые следы. Он велел мне неделю лежать в постели из-за спины.
После ее показаний не было особой нужды задерживаться на безнравственной связи Лайнема с Норой Мэги, женщиной, известной своим дурным поведением; все и так знали, что у нее от него ребенок, все видели, как он носится с младенцем, и по городу шли толки, что Норе вряд ли когда так хорошо жилось.
- Вы пробовали разговаривать с вашим мужем насчет этой женщины? участливо спросил Кенефик.
- Двадцать раз, сэр, - сказала она, - двадцать раз я его просила, ну прямо на коленях умоляла оставить ее, уж если не ради меня, так ради детей.
- И что он отвечал вам?
- Он отвечал, сэр, что тот ребенок - настоящий Лайнем и одного Лайнема он пе отдаст за всех Хэнафейев, сколько бы их ни наплодилось... Хэнафей это моя девичья фамилия, - пояснила она. - Он хотел сказать, что дети пошли в меня.
После этого Кенефик, с сокрушенным видом и сразу как бы постаревший, сел, а на смену ему поднялся Мики Джо. Нужно вам сказать, что и в самые-то хорошие свои дни Мшш Джо не блистал как защитник.
В прошлом он был школьным учителем, а потом бросил школу и занялся юриспруденцией. Он по-настоящему увлекался искусством красноречия, и на лице его появлялось выражение детского удовольствия всякий раз, когда он слушал удачную речь, или удачную проповедь, или удачно составленное заключительное слово. Но его собственный голос походил на свист паровоза и вызывал у слушателей только смех. Если публика смеялась слишком громко, Мики прерывал свое выступление и начинал браниться, но смех от этого лишь усиливался.
Он имел обыкновение представлять самого себя но месте своего клиента, чего никогда не допускает настоя щий адвокат. Ведь клиент - это реальный факт, а каж дый истинный адвокат терпеть не может реальные фак ты. Адвокат - это художник, драматург и актер в одном лице, его задача - творить маленькие драмы из того убогого, банального материала, который поставляют клиенты. Больше всего адвокаты не любят, когда эти клиенты напоминают им, как все происходило на самом деле. Мики Джо не был артистической натурой, и поэтому, когда его клиенту в ходе разбирательства приходилось туго, он терял спокойствие и начинал поносить своего оппонента, как базарная торговка.
Кенефик явно предупредил миссис Лайнем, что Мики Джо бояться нечего, и она не испытывала страха. Опираясь на ручки кресла, она подавалась вперед, стараясь выказать себя с лучшей стороны, и отвечала спокойно и терпеливо. Да, сэр, она училась в монастырской школе.
Да, она действительно дружна с сестрой Доминикой. Да, и с отцом О'Риганом - приходским священником - тоже. Да, прежде чем подать в суд, она советовалась с ними, потому что сама не могла решиться на такой шаг.
Да, она состояла в общинах "Чада девы Марии", сестерхристианок и св. Винсента де Поля. Кенефик пытливо поглядывал на Мики Джо, недоумевая, куда, черт возьми, он клонит, разве что хочет доказать принадлежность миссис Лайнем не только к мученикам, но и к святым.
Однако скоро он понял и насторожился еще сильней, - А когда вы ходите на собрания сестер-христианок, Кто готовит ужин вашему мужу? - заунывным голосом Спрашивал Мики.
- Ну, иногда он и сам сготовит, - А ужин детям?
- Иногда готовит и детям.
- А когда вы ходите к мессе, то, позволю себе выразить уверенность, он и завтрак сам готовит?
- Если только не ждет, когда я приду.
- Но вы, когда возвращаетесь, всегда готовите завтрак?
- Всегда, если только у меня силы есть.
- А скажите, миссис Лайнем, я правильно понимаю, что силы у вас есть не всегда?
- Не всегда, - подтвердила она чистосердечно. - Другой раз нет сил, и все тут.
Она до сих пор не принимала его всерьез и, единственная из присутствующих, не чуяла опасности. А ведь завтрак, если уж на то пошло, вещь немаловажная.
- У вас были силы, чтобы пойти к мессе, но у вас не хватало сил приготовить мужу завтрак? - переспросил Мики Джо. - Это вы хотите объяснить милорду?
- Я часто ходила к мессе совсем больная! - воскликнула она с благородным пафосом, который заставил бы замолчать кого угодно, только не Мики Джо. Он упорно шел по следу неприготовленного завтрака.
- Значит, к мессе вы больная ходить могли, а завтрак мужу готовить не могли? - продолжал он допрос своим пронзительным монотонным голосом. - Это вы хотите сказать?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книжка-легенда, собравшая многие знаменитые дахабские байки, от «Кот здоров и к полету готов» до торта «Андрей. 8 лет без кокоса». Книжка-воспоминание: помнит битые фонари на набережной, старый кэмп Лайт-Хаус, Блю Лагун и свободу. Книжка-ощущение: если вы не в Дахабе, с ее помощью вы нырнете на Лайте или снова почувствуете, как это — «В Лагуне задуло»…
Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!
В творчестве Дины Рубиной есть темы, которые занимают ее на протяжении жизни. Одна из них – тема Рода. Как, по каким законам происходит наследование личностью родовых черт? Отчего именно так, а не иначе продолжается история того или иного рода? Можно ли уйти от его наследственной заданности? Бабка, «спивающая» песни и рассказывающая всей семье диковатые притчи; прабабка-цыганка, неутомимо «присматривающая» с небес за своим потомством аж до девятого колена; другая бабка – убийца, душегубица, безусловная жертва своего времени и своих неукротимых страстей… Матрицы многих историй, вошедших в эту книгу, обусловлены мощным переплетением генов, которые неизбежно догоняют нас, повторяясь во всех поколениях семьи.
«Следствие в Заболочи» – книга смешанного жанра, в которой читатель найдет и захватывающий детектив, и поучительную сказку для детей и взрослых, а также короткие смешные рассказы о Военном институте иностранных языков (ВИИЯ). Будучи студентом данного ВУЗа, Игорь Головко описывает реальные события лёгким для прочтения, но при этом литературным, языком – перед читателем встают живые и яркие картины нашей действительности.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.