К алтарю с другим женихом - [6]

Шрифт
Интервал

Он набрал еще три номера с тем же результатом, после чего терпение лопнуло.

– Довольно, Джио. Я сама справлюсь, – пробормотала Люси.

С ее очевидным неумением ориентироваться в городе? Что, если мошенники захотят воспользоваться ее неопытностью? Конечно, он совсем не знает эту беспомощную женщину, но джентльмен остается джентльменом – он не может бросить ее одну.

– Почему бы тебе не остаться здесь на ночь? – неожиданно для себя предложил Джио. – Я живу в этом крыле, – указал он на один из коттеджей. – Ты можешь занять другой.

Он надеялся, что не совершает ошибку, но другое решение не приходило на ум. Девушка останется здесь под присмотром прислуги, а завтра он что-нибудь придумает.

– О нет, я не могу, – покачала головой Люси. – Это неправильно.

Джио приложил руку к сердцу в комическом негодовании.

– За кого ты меня принимаешь? Уверяю тебя, что всего лишь выполняю дневную норму спасения прекрасных незнакомок.

Может, он флиртует с ней?

– И как идут дела?

– Безнадежно отстаю от графика. Вся надежда на тебя. Помоги мне.

Люси смотрела на него, покусывая губы. Она явно просчитывала потенциальные риски.

– Соглашусь, только если ты позволишь как-нибудь расплатиться с тобой.

Его мгновенно осенила идея.

– Сегодня вечером мне предстоит скучная встреча с инвесторами. Не сомневаюсь, что они выберут роскошный ресторан в центре Флоренции с континентальным меню, чтобы избежать всего мало-мальски настоящего итальянского. Потом закажут самое дорогое вино только лишь за его цену и замучают сомелье комментариями, притворяясь, что разбираются в брендах. Разговор пойдет о погоде и последних политических скандалах, от чего будут вянуть уши. Согласна пойти со мной?

– После такого приглашения как я могу отказаться? – ответила Люси с широкой улыбкой, и он рассмеялся в ответ.

В самом деле идея показалась ему на редкость удачной: появился предлог ограничиться светской беседой, отложив серьезный разговор до совещания в офисе.

Почему бы не провести приятный вечер в компании красивой женщины? Их отношения никогда не зайдут дальше поверхностного знакомства. Кроме того, она будет все время на глазах, что гораздо лучше, чем оставить ее одну в усадьбе. Утром он найдет способ избавиться от нее.

– Значит, договорились? Встречаемся здесь, – махнул он рукой в сторону фонтана.

– У меня есть платье для коктейля. Подойдет?

– Можешь надеть украшения. – Джио кивнул на сумку с драгоценностями. – Станешь сенсацией города.

– Надеюсь, что нет, – в тревоге расширила глаза Люси.

– Пошутил. До встречи в восемь.

Глава 2

Водитель плавно остановил машину возле виллы и бросился открывать дверь для пассажиров.

– Спасибо, Видджио, – поблагодарил Джио и подал руку Лусиане.

Она расправила складки бледно-голубого платья, которое надела для встречи с инвесторами. Выбор был не случаен: она выбрала его под цвет глаз своего компаньона, но это осталось ее маленьким секретом, пусть даже самым маленьким из секретов ее королевского высочества принцессы Лусианы. Тем не менее в светловолосом парике, серебряных босоножках и бриллиантовых серьгах она чувствовала себя истинной женщиной на свидании с настоящим мужчиной, а не запретной девственницей в каменной башне. Джио быстро стал частью ее приключений.

– Нам действительно пора возвращаться. – Она тронула спутника за рукав.

– Хочешь пройтись?

– Мечтаю.

В машине по дороге из ресторана она с восторгом наблюдала из окна за жизнью города: маленькие площади, церкви, исторические здания, рынки, музеи и жилые кварталы – все это она видела на экране, сидя в кресле в тишине своей гостиной. Ей приходилось много путешествовать по миру с королевской свитой для участия в церемониях и презентациях, но впервые она оказалась в роли туристки. Теперь она сама принимала решения и могла делать то, что хотела. Лусиане не терпелось начать исследовать мир вокруг.

– Давай пойдем в ту сторону, – сказал Джио, поворачивая ее за талию в нужном направлении, и его прикосновение взволновало Лусиану. – Спасибо, что согласилась сопровождать меня на ужин. Как правило, ублажением инвесторов занимается Данте.

– Сегодня он не мог присутствовать?

– Он уехал на некоторое время в наш офис в Мумбай, а я занял пост генерального директора после недавней реструктуризации компании.

– Чем ты занимался до этого?

– Развитием продукта. Мне это больше по душе. Я гораздо счастливее, когда мне удается создать самый передовой AGP, чем сидеть на конференции.

– AGP?

– Ускоренный графический порт.

– Ах да, – пошутила Лусиана, – как я могла не знать?

– Но теперь мне приходится заниматься тем, что важнее для компании. Хорошо, пожалуй, что я могу сам принимать решения, чтобы исправить положение.

– Что-то пошло не так?

– Посмотри на них. – Джио указал на двух собак, которые сначала облаяли друг друга, а потом дружелюбно обнюхались.

Лусиана поняла, что проявила слишком большое любопытство и Джио сменил тему. Воспитание не позволяло ей вторгаться в личное пространство собеседника, как бы сильно ей ни хотелось побольше узнать о Джио. Она поспешила исправить ситуацию.

– Инвесторы показались мне очень милыми людьми. Они показывали фотографии внуков и великолепные кусты роз – победителей цветочных выставок, – заметила принцесса, привыкшая с улыбкой выслушивать жизненные истории своих подданных. По правде говоря, ей нравилось, что незнакомые люди охотно вступали с ней в беседу – пожалуй, единственное доступное ей удовольствие при королевском дворе. Но разве можно сравнить это с неторопливой прогулкой по Флоренции?


Еще от автора Андреа Болтер
В неге жарких ощущений

Принц Зандер де Неллей занимается благотворительностью и воспитывает дочь погибшей сестры — наследную принцессу Абеллу. Получив опеку над девочкой, он отказался от привычек плейбоя, считая, что пока в его жизни нет места для романов с женщинами. Но внезапно судьба сводит его с Мари Паке, у которой в прошлом, кажется, есть какая-то тайна.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…