К алтарю с другим женихом - [26]

Шрифт
Интервал

– Вам это пошло на пользу?

– Конечно.

– Меня никогда не пускали на дворцовую кухню. Там круглые сутки трудились повара и прислуга. Меня не хотели подвергать риску: вдруг вилка упала бы на пол, – с горьким сарказмом заметила Лусиана. – Если я хотела чаю или чего-нибудь еще, достаточно было нажать кнопку и все появлялось как по волшебству на серебряном блюде.

– Ладно. Приступим, – сказал Джио, разбирая покупки. – Спагетти с рублеными помидорами, базиликом, тертым сыром и оливковым маслом.

– Звучит соблазнительно.

– Помой помидоры, – велел он Лусиане, которая с удовольствием включилась в работу на кухне. Она бережно ополаскивала темно-красные плоды под струей воды и вытирала полотенцем. Ей было очень весело, словно в игре. Как будто они с Джио готовили простой семейный ужин для двоих.

Джио наполнил водой большую кастрюлю, поставил на плиту и включил горелку.

– Пока можем приготовить помидоры с базиликом. – Он внимательно прочитал инструкцию на упаковке спагетти. – Когда вода закипит, бросим туда пасту на восемь минут или до готовности аль-денте.

– Почему, думаешь, они пишут «или до готовности»? Разве не проще всегда готовить восемь минут?

– Потому что тут не указано, сколько должно быть воды. Просто «наполните большую кастрюлю водой». В двух разных объемах спагетти будут готовиться разное время.

– Ладно. В этом есть смысл.

Спустя полчаса Джио и Лусиана, разинув рты, смотрели на слипшуюся массу на плите. Ошметки помидорных шкурок и семян, почерневшие листья базилика были размазаны по белому мрамору стола. Еда была вконец испорчена.

– Жаль, что бабушка не научила меня готовить, – огорченно заметил Джио. – В конце концов, это химия. У меня бы получилось.

– Где мы ошиблись? – спросила Лусиана, приподнимая вялую полоску спагетти и бросая в общую кучу.

– Может, не стоило класть томаты и базилик в кипящие спагетти?

– Но я собиралась натереть сыр в готовое блюдо.

– Интуиция подсказывала, что в кипяток надо бросать только спагетти.

– Теперь понятно, почему помидоры взрывались.

– Жаль, что мне не пришло в голову поискать инструкцию в Интернете, – поджал губы Джио.

– Мы решили, что это простая задача.

Джио принес мусорное ведро и стряхнул туда слипшийся ком. Мыльными губками он протер поверхность стола. Лусиана помогала, как могла. Как ни странно, она получала удовольствие от участия в таком простом, обыденном деле, как обычная домохозяйка. Они привели кухню в порядок и посмотрели друг на друга.

– Надо подумать, чем поужинать.

– Я не голодна после дегустации… мороженого, – с трудом выговорила Лусиана, вспомнив эротическую сцену в кафе. Она слегка дрожала от возбуждения – желание кипело в ней, как вода в кастрюле.

Джио взял со стола оставшийся помидор.

– Давай разрежем его на дольки и сбрызнем оливковым маслом.

– Думаешь, мы справимся с таким сложным блюдом?

– Не уверен после того, что мы натворили.

– Пойдем во двор.

Они уселись бок о бок и принялись за еду, наслаждаясь сочным помидором. Стемнело, и на небе высыпали звезды.

– Твой парик блестит в лунном свете, – заметил Джио. Он еще не знал, что любуется ее настоящими волосами.

– Правда?

– Давай покажу, – предложил он, приподнимая прядь волос и чувствуя, что они другие на ощупь. – Погоди-ка. – Он положил большую ладонь ей на макушку и попытался сдвинуть парик. Ничего не вышло. – Что-то изменилось со вчерашнего дня?

– Это мои собственные волосы. Сегодня я постриглась и покрасилась под стиль парика – он мне так нравился.

– Разве ты не говорила, что отец не одобрит?

– Меня это больше не волнует.

– Тигрица вырвалась из клетки.

– Знаешь, – облизнула верхнюю губу Лусиана, – ты во всем виноват. Сначала уговорил меня купить джинсы, потом сказал, что могу носить прическу по вкусу…

Люси, а это была именно Люси, не закончила предложение. Она наклонилась и поцеловала Джио. Услышав непроизвольный стон, она снова поцеловала его. Положив ладонь ей на затылок, он привлек ее к себе. Их губы снова соприкоснулись. Лусиану охватил жар. Поцелуй Джио стал настойчивым и страстным. Зародившийся в глубине тела трепет охватил ее с головы до ног. Его горячий язык вызывал огонь желания. Над ними неподвижно стояла луна. Лусиане хотелось, чтобы ночь не кончалась, а поцелуй длился вечно.

Руки Джио ласкали волосы, потом опустились на плечи. Он крепко прижал ее к себе. Губы скользнули за ухо, вызвав у нее дрожь вожделения. Лусиана не сдержала стон. Джио мгновенно прервал объятия. Лусиана вздрогнула, но не от ветра, погасившего огонь. Наоборот, возникшая пауза еще больше воспламенила ее. Джио поднялся. Почему? Куда он собрался? Возбуждение мешало Лусиане мыслить трезво, оценивать слова и поступки.

– Против тебя трудно устоять, – хрипло пробормотал Джио.

– Не сопротивляйся.

– Возврата не будет.

– Пожалуйста.

Он наклонился и поднял ее на руки и прижал к себе. Испытывая огромное облегчение, она обняла его за шею самым естественным движением на свете. Она уже не контролировала ход событий, но осознавала, что именно этого она хочет. Лусиана слабо сопротивлялась, но Люси не подчинялась ей. Из дворика Джио понес ее к двери своего коттеджа, локтем открыл дверь, перешагнул порог и ринулся вверх по лестнице в спальню.


Еще от автора Андреа Болтер
В неге жарких ощущений

Принц Зандер де Неллей занимается благотворительностью и воспитывает дочь погибшей сестры — наследную принцессу Абеллу. Получив опеку над девочкой, он отказался от привычек плейбоя, считая, что пока в его жизни нет места для романов с женщинами. Но внезапно судьба сводит его с Мари Паке, у которой в прошлом, кажется, есть какая-то тайна.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…