К алтарю с другим женихом - [25]
Друзьями? Кем они приходились друг другу? Джио никак не мог определить тип их отношений, сложившийся за последние дни. Дружба складывается постепенно и проходит жизненные испытания. В их с Лусианой случае все было иначе: они скорее просто знакомые.
Глядя, как Лусиана выбирает пучки базилика, Джио думал, не входит ли в план итальянских приключений принцессы романтический опыт перед неизбежным династическим браком. Возможно, она рассчитывала на бурный роман с горячим, страстным итальянским казановой, ставшим стереотипом фильмов и телешоу. Лусиана, безусловно, добродетельна и скромна, но не мечтала ли она о любовной интриге в самом романтическом из городов?
Тут он ей не помощник. Это слишком рискованно, как показал эпизод с пробой мороженого в кафе. Если он хотел чего-то, для него не существовало преград. Однако в случае с ее королевским высочеством это не работало. Он желал ее, но вынужден был осаживать себя.
Покончив с закупками, Лусиана и Джио выбрались на улицу, где Видджио ждал их у машины. В смущении Лусиана потерла кончик носа.
– Должна признаться, что я не умею готовить.
– Я много лет жил в гостиницах и тоже не представляю, как это делается. Но ведь это паста. Наверняка ничего сложного.
На вилле Джио открыл ключом дверь главного дома, где Лусиана еще не бывала.
– Так вот где ты вырос.
– Так и есть, хотя лето мы всегда проводили на виноградниках. – Джио уже рассказывал ей о винодельческом хозяйстве родителей в Кьянти.
Лусиана с интересом рассматривала стильный интерьер. Выходившие во дворик высокие французские окна гостиной наполняли комнату светом и воздухом. Помещение делилось на зоны. Ближе к дверям стояли два дивана и кресла с бело-розовой обивкой, создававшей жизнерадостную атмосферу. Центральную зону занимал старинный длинный стол, за которым могло разместиться более двадцати человек. Возле камина, рядом с книжными полками темно-зеленые кресла манили расслабиться с книгой. Простая, но дорогая обстановка говорила о хорошем вкусе хозяев. Большие зеркала зрительно увеличивали пространство. На боковых столиках красовались предметы искусства, а на стенах висели картины с пейзажами Италии. В интерьере чувствовалась благородная сдержанность без вычурности. По словам Джио, дизайном дома занималась его мать, и Лусиане очень хотелось с ней познакомиться.
Лусиана спохватилась, что уделяла слишком много внимания интерьеру, забыв о Джио. Она поймала его отражение в зеркале. Без сомнения, он был невероятно красив. Будучи ученым, погруженным большей частью в свой лэптоп, он совсем не производил впечатления плейбоя, как можно ожидать от представителя богатой семьи. Джио мельком упоминал о женщинах в своей жизни, которые предали его. Лусиана не сомневалась, что многих из них привлекали в первую очередь деньги и статус – путь к красивой жизни или успешной карьере. Для нее же Джио олицетворял доверие, надежду, энтузиазм. Рядом с ним она впервые почувствовала себя женщиной. У нее никогда не было возможности испытать это чувство, но теперь она обнаружила его в себе. Это было прекрасно. Или мучительно?
Джио пробудил в ней крамольные мысли, не дававшие покоя с момента поцелуя на мосту и крепнувшие после эпизода в кафе. Лусиане захотелось познать нечто большее, о чем нельзя узнать из туристических брошюр. Каково это – заниматься любовью с Джио? Станет ли новый опыт во Флоренции частью ее пробуждения к жизни, к удовольствиям плоти? Поцелуй возбудил в ней дремавшую внутри страсть.
– Пройдем на кухню, – нарушил ее размышления Джио.
Лусиана тронула изумрудный шарф, замотанный вокруг шеи. Она знала, что этот кусок шелка будет надежно спрятан в дальнем углу шкафа в ее комнате во дворце. Спустя годы она будет доставать его, чтобы оживить воспоминания о предсвадебном путешествии, изменившем ее.
Что, если она не вернется домой? Останется здесь с Джио на чудесной вилле до конца дней. Разрушит ли это ее отношения с отцом навечно? Отец всегда стоял для нее на первом месте. Она не смела огорчать его. Если бы она лучше понимала свои стремления, то научилась бы договариваться с ним, а не слепо подчиняться. Отец со временем смирился бы с мыслью, что должен позволить дочери следовать своей дорогой.
– Ох, какая красота! – воскликнула Лусиана, сияя улыбкой.
Пол кухни был выложен черно-белой плиткой. В центре стоял рабочий стол. Светильники на потолке подчеркивали ретростиль пятидесятых: черно-белую гамму обстановки с вкраплением красного. Несколько печей, холодильников и посудомоечная машина говорили о том, что кухня была предназначена для обслуживания многолюдных застолий. Встроенные шкафы и полки смотрелись очень стильно. Особенно впечатляла стена с подвешенными медными сковородками, кастрюлями и плетенками с разной кухонной утварью.
– Бабушка любила готовить. Когда по субботам и по праздникам собиралась вся семья, мы представляли внушительное зрелище. Все шло в дело.
– Она одна справлялась?
– Бабушка занималась готовкой. Мама и тетя раскладывали еду по блюдам и тарелкам и подавали на стол, а уборкой занимались дети. Родители говорили, что не хотят вырастить тунеядцев. В конце застолья наступала наша очередь трудиться.
Принц Зандер де Неллей занимается благотворительностью и воспитывает дочь погибшей сестры — наследную принцессу Абеллу. Получив опеку над девочкой, он отказался от привычек плейбоя, считая, что пока в его жизни нет места для романов с женщинами. Но внезапно судьба сводит его с Мари Паке, у которой в прошлом, кажется, есть какая-то тайна.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…