Изгнание - [123]
Софи попыталась придумать, что сказать, но Грэйди сменил тему.
— Думаю, это означает, что ты была права о Черном Лебеде, Софи. Я… должен отбросить свои подозрения.
— Тебе действительно нужно это сделать. — Она сжала свою руку на его, когда добавила, — Я просила их о Джоли.
Он напрягся.
— Ты что?
— Он разрешил мне задать один вопрос, и я спросила о Джоли. Он сказал, что то сообщение значило другое, и они не имели никакого отношения к пожару.
Грэйди закачался и откинулся назад, чтобы спрятать лицо в руках. Когда он поднял голову, слезы наполнили его глаза, а руки дрожали.
— Значит, это не моя вина? — прошептал он.
Этот вопрос заставил сердце Софи пропустить удар. Теперь он мог отпустить свой гнев и вину… все трудности, которые он нес и с которыми так долго боролся.
Теперь он мог просто снова быть Грэйди.
— Он знал что-нибудь о пожаре? — спросил Грэйди, вытирая глаза рукавом.
Софи нахмурилась.
— Мне почти показалось, что он никогда не считал его убийством, потому что он сказал «Это многое объясняет». Но когда я спросила его, что это значит, он сказал мне, что я уже израсходовала свой вопрос.
Грэйди тяжело вздохнул, и Софи не могла винить его. Потом он чуть не задушил ее другим объятием.
— Спасибо, Софи. Я уверен, что было много других вещей, которые ты хотела узнать.
— Это так, — призналась она. — Но это было важнее всего.
И не только для Грэйди. Она могла быть аномалией и фриком и созданной для того, что она не понимала, и ее настоящий отец мог быть или не быть каким-то таинственным эльфом, который бросил ее, когда нужен был ей больше всего. Но она не была сделана убийцами. Она не была плохой.
— Расскажи мне больше об этих нападавших, — перебил Сандор. — Я бы хотел лучше понять своего врага.
Софи вздрогнула, когда воспоминание о пяти фигурах в черных одеждах наполнило ее разум.
— На сей раз их было больше, но я ни один из голосов не узнала.
— У них был рисунок на рукаве, — добавил Киф, когда Элвин создал комок света у его лица. — Белый круг с глазом в центре, будто он смотрит на тебя. Абсолютно жуткий.
— Можешь спроектировать символ? — спросил Грэйди Софи, но она покачала головой.
— Я его не видела. Жалко, что не видела.
— Я могу попробовать нарисовать его, — предложил Киф. — Я хорошо его рассмотрел, потому что в него целился. И порезал плечо одного довольно глубоко. Возможно, там останется шрам, который мы сможем узнать.
— Хороший мальчик, — сказал ей Сандор.
— Да, ну, в общем, кто знает, что бы произошло, если бы Черный Лебедь не появился с их карликами. Все стало бы очень мрачным.
— Интересно, забрали бы они нас, — пробормотала Софи, почти себе под нос. — Думаю, что они пришли за Силвени. Она была той, из-за кого они кричали друг на друга. Будто нас с Кифом хватали просто по умолчанию.
Грэйди побледнел, когда понял это.
— Мы должны попросить охранников находиться в состоянии повышенной готовности.
Сандор кивнул.
— Я не понимаю, почему они хотели забрать ее, — призналась Софи.
— Из-за власти. — Грэйди вернулся к расхаживанию и вытаптыванию дорожки в земле. — Силвени — единственная, кто может перезагрузить временную шкалу. Тот, кто контролирует ее, управляет Советом… в некоторой степени. Значит, мне лучше сразу предупредить их.
Он вытащил свой импартер и отошел достаточно далеко, чтобы они не могли услышать то, что он говорил. Этого было достаточно. Софи также не хотела слышать, как отреагирует Бронте, когда он узнает, что Силвени ранена.
— Она будет в порядке? — спросила Софи, когда Эделайн втирала густой черный бальзам в часть крыла Силвени, где кости проткнули кожу.
— Трудно сказать. Она определенно будет жить. Но… возможно никогда не будет летать. Это довольно неприятно.
Софи отвела взгляд, когда Эделайн вправила кость. Хруст заставил ее живот сжаться… но не так сильно, как мысль о том, что Силвени не сможет летать всю оставшуюся жизнь. Она знала лучше, чем никто другой, как трудно не быть счастливым от полета аликорном.
— Кстати говоря о травмах, — перебил Элвин, — поздравляю, Киф, ты сломал четыре ребра. Я впервые видел такое у нас.
Киф улыбнулся.
— Я уверен, что буду гордиться через несколько дней… но на данный момент острая боль в моей груди убивает весь триумф.
Элвин вручил ему четыре крошечных пузырька различных цветов.
— Выпей их и вернешься к устраиванию неприятностей через несколько часов.
— Ничего себе… правда? — Киф сразу вылил все их в свой рот. — Это почти слишком легко. — Он виновато поглядел на Софи. — Ты действительно не можешь принять ни одну из них?
— Пока что нет. — Она выдавила улыбку, но он не выглядел убежденным. Ни один не выглядел таким, когда Элвин подошел к ней, чтобы сменить ее бинты.
— Я все еще не могу поверить, что ты охотно приняла лимбиум. И не только каплю. Унцию. Иногда я думаю, что у тебя действительно есть желание умереть, Софи. И это… — Он поднял ее руку и мягко нажал на синяк от иглы, — … совершенно варварски. Я не знаю, что этот мистер Форкл дал тебе, но ему должно быть стыдно.
Софи было жаль, что она не могла согласиться. Но правда была в том, что:
— У него не было выбора. Это был единственный способ исправить меня.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Остров Ис зажат меж двух вселенных: Миром Надёжности и Миром Ненадёжности. Первый – хорошо вам знаком: здесь играют в компьютерные игры и смотрят кинофильмы. Второй – мрачен и непредсказуем: там обитает загадочный Призрак, воплощение зла, там строятся глобальные заговоры, а на карте можно найти Море Ожогов и Прожорливую пустыню. Ис – перевалочный пункт между реальным и магическим измерениями: колдуны и рыцари этого острова противостоят Призраку, а на досуге – смотрят кино и играют в компьютерные игры. Юный Гиймо был обыкновенным школьником, пока не стал учеником Кадехара, могущественного колдуна.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.
Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи Фостер старается изо всех сил. Скорбит. Борется. Но она знает одно: ее не победят. У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам. Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.