Избранные комедии - [30]
Куда спешишь?
Аргирипп
И вновь прощай! В подземном царстве
Увидимся. Немедленно покончу я с собою.
Филения
За что же без вины меня предать ты хочешь смерти?
Аргирипп
Как? Я — тебя? Да если бы ты с жизнью расставалась,
610 Свою бы отдал жизнь тебе, свою тебе прибавил.
Филения
Зачем же ты тогда грозишь, что жизнь свою погубишь?
А я что сделаю, когда свое исполнишь слово?
Ведь то же самое, что ты. Решила это твердо.
Аргирипп
Ты сладостнее меда мне.
Филения
Ты жизнь мне! Обними же!
Аргирипп
С охотою.
Филения
О, если б нас так вынесли обоих!
Леонид
Либан! Несчастен человек влюбленный.
Либан
Но гораздо
Несчастнее подвешенный.
Леонид
По опыту я знаю.
Ты стань сюда, я стану тут, и разом их окликнем.
Либан
Хозяин, здравствуй! Разве дым, не женщину ты обнял?
Аргирипп
620 А что?
Либан
Да я к тому спросил — твои глаза слезятся.
Аргирипп
Кто вашим бы патроном стал — того вы потеряли.
Леонид
Нет, я патрона не терял — его и не имел я.
Либан
Привет Филении.
Филения
И вам пусть будет по желанью.
Либан
Твоей бы ночки и вина бочонок мне хотелось.
Аргирипп
Смотри, разбойник!
Либан
Не себе, ведь я тебе желаю.
Аргирипп
Так ты чего же хочешь?
Либан
Я? Его побить хочу я.
Леонид
Развратник, щеголь завитой! Кто этому поверит?
Тебе ли бить? Да для тебя быть битым хлеб насущный.
Аргирипп
Твоя судьба, Либан, мою насколько превосходит!
630 Мне не дожить до вечера сегодня.
Либан
Почему так?
Аргирипп
Ее люблю, она — меня. А денег нет, чтоб дать ей.
И мать ее влюбленного меня из дома гонит.
До смерти довели меня те двадцать мин, что дать ей
Сегодня хочет юноша Диабол, чтоб за это
Филению весь этот год ему лишь посылали.
Вы видите, как двадцать мин всесильны и могучи:
Кто тратит их, спасен, а я, не тратя, погибаю!
Либан
Он дал уж деньги?
Аргирипп
Не дал.
Либан
Так спокоен будь, не бойся.
Леонид
Либан, сюда. Ты нужен мне.
Либан
А что?
Аргирипп
Вас умоляю,
640 Приятней было бы, чтоб вы, обнявшись, говорили.
Леонид
Нет, господин, не все для всех приятно в равной мере.
Приятно вам, влюбленным, все беседовать, обнявшись:
Его объятий не ищу, он брезгует моими.
Так лучше сам уж делай то, чего от нас желаешь.
Аргирипп
Что ж, я готов, а вы пока ступайте-ка в сторонку.
Леонид
Над господином подшутить не хочешь ли?
Либан
Он стоит.
Леонид
Подстроим, чтоб Филения при нем тебя обняла.
Либан
Ну что ж!
Леонид
Идем!
Аргирипп
Нашли исход? Довольно наболтались?
Леонид
Так слушайте внимательно, мои слова глотайте.
650 Во-первых, мы рабы твои, об этом мы не спорим.
Но если двадцать мин тебе деньгами предоставим,
Какое дашь нам звание?
Аргирипп
Отпущенников.
Либан
Мало:
Патронов.
Аргирипп
Ладно.
Леонид
Двадцать мин лежат вон в этой сумке.
Желаешь — дам.
Аргирипп
О, боги пусть спасут тебя, хранитель
Господский, украшение народа, склад сокровищ,
Спаситель жизни и любви верховный повелитель!
Давай сюда мне. Взваливай кошель на шею прямо.
Леонид
На шею? Как, хозяину нести такую тяжесть?
Аргирипп
Избавь же от труда себя и нагружай меня им.
Леонид
660 Я понесу, ты ж налегке иди вперед, хозяин.
Аргирипп
Так что ж?
Леонид
А что?
Аргирипп
Мне на плечи давай же эту сумку.
Леонид
Она пускай (ведь деньги ей!) упросит и умолит.
Покато там, куда велишь взвалить ты эти деньги.
Филения
Голубчик мой, цветочек мой, душа моя и радость!
Дай деньги, Леонид, сюда. Не разлучай влюбленных.
Леонид
Воробышком, и курочкой зови, и перепелкой,
Теленочком, козленочком покличь своим, ягненком!
За ушки ухватись мои, прижмись к губам губами.
Аргирипп
Как! Целовать ей битого раба?
Леонид
Неужто плохо?
670 Ну, если не натрешь колен сегодня, не получишь.
Аргирипп
С нуждой не станешь спорить. Пусть. Натру. А ты вот дашь ли,
Что я прошу?
Филения
Ну, Леонид! Спаси, я умоляю,
Влюбленного хозяина! Себя услугой этой
Ты выкупишь, его любовь за эти деньги купишь!
Леонид
Красавица милейшая! Да будь мои те деньги,
Не отказал бы я тебе. Проси его вот лучше.
Мне он их на храненье дал. К нему иди, милаша!
Либан, возьми-ка!
Аргирипп
Негодяй! Меня же осмеял ты?
Леонид
Я так не поступил бы, но ты плохо тер колени.
Ну, очередь твоя теперь. Над ним поиздевайся
680 И обойми ее.
Либан
Молчи! Уж на меня надейся!
Аргирипп
Так отчего ж не подойти, Филения, к нему нам?
Он малый славный, он совсем не то, что тот мошенник.
Либан
Дай прогуляюсь. Мой черед, теперь меня попросят!
Аргирипп
Либан, спаси хозяина, тебя я умоляю,
Отдай мне эти двадцать мин: влюблен я и без денег.
Либан
Посмотрим. Может быть, и дам. Зайди сюда на зорьке.
Теперь покамест ей вели — меня пусть просит, молит.
Филения
А как велишь упрашивать? Ласкать ли? Целовать ли?
Либан
И так и так.
Филения
Прошу, молю — спаси ты нас обоих!
Аргирипп
Либан, патрон мой! Передай, пожалуйста, мне это.
Благопристойней, чтобы нес по улице поклажу
Отпущенник, а не патрон.
Филения
Либан мой, умоляю!
690 Голубчик! Золотой! Любви моей краса, услада!
На все я для тебя пойду! Отдай нам эти деньги!
Либан
Зови меня утеночком, собачкой, голубочком,
И ласточкой, и галочкой, воробышком-малюткой.
Сложи свой язычок с моим и двуязычной змейкой
Ползучей сделай так меня и, словно ожерельем,
Руками обними меня, обвей покрепче шею.
Аргирипп
Тебя обнять, мошенника?
Либан
А разве я не стою?
Но чтоб ты недостойно так не говорил со мною,
Ты повезешь меня верхом, чтоб получить те деньги.
Аргирипп
Комедиограф. Достоверных сведений о его жизни нет. По некоторым сведениям, Плавт работал в театре, затем занимался торговлей, но скоро разорился. Ему приписывается написание около 130 комедий. В I в. до н. э. римский ученый Варрон считал подлинно принадлежавшими Плавту только 21 комедию, которые и сохранились. Точной датировки комедий Плавта не существует, за исключением комедии "Псевдол", которая была поставлена в 191 г. до н. э.
Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.
До нас дошла лишь незначительная доля произведений некогда богатой и разнообразной литературы Древнего Египта. Она возникла на тысячелетия раньше, чем «Илиада» и «Одиссея» и многие произведения художественного творчества народов Индии и Китая. Почти 4000 лет назад была записана легенда о «Потерпевшем кораблекрушение». Другие тексты, например «Фараон Хуфу и чародеи», записаны, правда, несколько позже, но нас разделяют почти 2800 лет.Многие сюжеты, разрабатываемые в фольклоре и литературе почти всех народов мира, впервые получили литературное оформление в древнеегипетских сказках.
«Против Апиона» написано Иосифом после двух других самых значительных своих сочинений. Это позволило ему там, где необходимо, опираться на авторитет собственных трудов (в доказательстве достоверности изображения событий и правомерности исторического метода) и ссылаться на более подробные изложения требующих исследования вопросов. Однако сочинение полностью независимо и целостно, поскольку у автора была особая цель. «Иудейские древности» имели преимущественно положительное содержание и, по всей видимости, были слишком подробны и объемны для сколько-нибудь широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марк Туллий Цицерон (106—43 гг. до н. э.) был выдающимся политическим деятелем, философом и теоретиком ораторского искусства, но прежде всего он был оратором, чьи знаменитые речи являются вершиной римской художественной прозы. Кроме речей, в настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят три трактата Цицерона, облеченные в форму непринужденных диалогов и по мастерству не уступающие его речам.
Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета.
Книга Гелиодора принадлежит к числу немногих «греческих романов», дошедших до нас от эпохи поздней античности. Предназначенные для самого широкого круга читателей, произведения этого рода отличаются прежде всего занимательностью сюжета. Корабли пиратов и пещеры разбойников, похищения и узнавания, битвы и бури, зрелища и пиры – все это в изобилии встречается на их страницах. Таков и роман Гелиодора, повествующий о странствиях и приключениях молодой четы влюбленных в Греции, В Египте и в Эфиопии. Увлекательный сюжет, яркие описания, своеобразный стиль помогли роману на протяжении многих сотен лет сохранить любовь читателей.