Избранное. Том первый - [6]
В эпопее воспроизводится жизнь народа в течение примерно сорока лет — от кануна первой мировой войны до победы социалистической революции. Уникальное для национальной литературы произведение стоит в одном типологическом ряду с книгами М. Горького, А. Толстого, А. Зегерс, Л. Арагона, М. Пуймановой и других прогрессивных писателей XX века.
Нужно было обладать караславовским общественным и литературным опытом, умением организовать свое время, целеустремленностью, чтобы на протяжении двадцати лет работать над таким сочинением. Это был труд историка, психолога, социолога и художника. При некоторой затянутости, неровности повествования эпопея отличается целостностью историко-философской концепции, последовательно осуществленными принципами композиции, сюжетосложения, развития фабулы и многочисленных образов, а также и единством стиля — неторопливого, обстоятельного. Ему писатель всегда оставался верен. Он избегал сенсационно-модных увлечений современной литературы. «Я не люблю произвола. Все должно быть точно, надежно, как земля под ногами», — говорил он. Работу над эпопеей нельзя свести к скрупулезной реставрации быта и нравов эпохи, к педантичному документализму. Это была работа ума и воображения реалиста, создававшего социальную, политическую историю прожитого и пережитого, считавшего необходимым досконально точно и убедительно воспроизводить структуру, психологию, быт общественной жизни. Он был убежден, что без такой подготовительной работы немыслимы авторская концепция мира, историзм современного повествования.
В то же двадцатилетие Г. Караславов написал немало и другого. Воспоминания о встречах с работниками культуры и искусства (например, книга «Близкие и знакомые»). Историко-общественные, литературно-критические работы, путевые очерки. Пьесы («Габеровы», «Камень — в болото», «Язык мой — враг мой», «Ленин пришел в наш дом»). Рассказы, очерки, повести.
В этих произведениях тоже видна тенденция к эпическому осмыслению исторического хода времени. Обращают на себя внимание повести, в которых описываются значительные национально-исторические эпизоды. Если их выстроить в последовательности изображенных событий, то возникнет представление о «заготовке» историко-эпического повествования, охватывающего время от последней трети прошлого века (освобождение страны русской армией) до народной революции 1944 года.
Так, «Освобождение» — это рассказ о подвижничестве братьев Гатевых, людей из народа, революционеров-«апостолов» (как тогда называли руководителей национально-освободительного движения). Они оказывают помощь отряду русского генерала Гурко во время освободительной русско-турецкой войны 1877—1878 годов. В повести «После ноября» раскрыт характерный общественный конфликт, возникший на крутом повороте истории — во время первой мировой войны и социалистической революции в России. Размолвка, ссора, а затем и политическая вражда между двумя старыми друзьями, убежденными русофилами Добри Гашковым и Ангелом Лоевым в трактовке писателя предстают как частное и одновременно типичное отражение революции в сознании болгарского народа. В новых условиях классовой, политической борьбы традиционное русофильство уже не могло быть надежным ориентиром в понимании переворота, совершенного русскими рабочими и крестьянами во главе с Лениным.
Повесть «Селькор» органично развивает тему социального, нравственного раскола болгарского села. Здесь тоже возникает мотив России — России советской, и тоже появляется образ Ленина. Димо («Селькор»), Аврадалия («Часовня святого Петра»), дед Фома («Фома неверный») — образы новых людей деревни. Все они убежденно и активно выступают против антирусской, антисоветской пропаганды властей.
Особым драматизмом отличается повесть «Танго». В ней проявилась характерная тенденция современной литературы Болгарии — тщательно анализировать нравственные истоки героизма. Борис Илов и его друзья-коммунисты идут на виселицу с созданием выполненного партийного, гражданского долга.
Включенные в настоящее издание повести предстают как фрагменты широкой исторической панорамы народных судеб, возникавшей в художественном сознании Г. Караславова, Судьбы своего народа и родины он неизменно связывал с Россией, русской революцией, социалистическим строительством в нашей стране. Георгий Караславов оставил значительное идейно-эстетическое наследие. Его творчество имеет не только национальное, но и международное значение как органическая составная часть интернациональной социалистической литературы нашего времени.
В. Андреев.
ДУРМАН
1
Комья земли забарабанили по крышке гроба, замелькали заступы. Мать раскинула руки и обмерла. Ее подхватили две соседки.
— Сватья!
— Мариола!
— Воды! — крикнул какой-то мужчина и растерянно заметался, не отрывая глаз от старухи.
— Минчо! Миленький! На кого ты меня кидаешь! — вскрикнула молодая вдова и бросилась к незарытой могиле. Ее удержали.
— Молодка! Тошка! Будет, будет! — уговаривали ее столпившиеся вокруг женщины.
— Милый ты мой! Милый!.. — в отчаянии застонала она и стала рвать на себе волосы. — Ванё, деверечек! Оживи мне его! Верни мне его! — молила она младшего брата покойного.
Во второй том «Избранного» Георгия Караславова вошло шесть его повестей, в которых рассказывается о жизни болгарской деревни до социалистической революции в сентябре 1944 года и о борьбе болгарского народа против османского ига и против монархо-фашизма, за освобождение и независимость своей родины. Через всю книгу проходит тема дружбы болгарского и русского народов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.