Избранное. Романы - [224]
Щербаков, выслушав рапорт, остался доволен, но не преминул заметить:
— Это несчастье должно послужить вам уроком, товарищ главный инженер. Я очень ценю ваши поиски новых методов работы. Однако не забывайте и элементарных порядков. Надо изучить качество нашего угля, чтобы знать точно, при каких условиях он способен к самовозгоранию. По этому поводу завтра я издам приказ и прошу им руководствоваться.
Начальник пожарной команды добавил заикаясь:
— Вблизи участка п-пожара я работать пока з-запрещаю.
Жумабай присмотрелся к нему и вдруг вскочил с радостным восклицанием, обнял начальника — при этом голова его едва пришлась по грудь этому исполину.
Они только сейчас узнали друг друга. Вот встреча! Начальник пожарной команды — это же тот самый паренек-заика, с которым в первые месяцы по прибытии в Караганду Жумабай работал в бригаде силача Хутжана. В этой бригаде был тогда и Алибек. Жумабай помнит — паренек-заика однажды обругал Алибека: «Т-ты, наверно, к-кулак!» После поездки в Донбасс этот парень стал начальником пожарной команды. Теперь он превратился в настоящего богатыря — на каждое его плечо свободно можно посадить по человеку. Постепенно выяснилось, что именно начальник пожарной команды сегодня спас едва не задохнувшегося Жумабая и притащил его в убежище.
— Дорогой Айтжан! — воскликнул Жумабай. — Я на всю жизнь в долгу перед тобой! Приходи ко мне в гости, обязательно приходи!
Щербаков в свою очередь пожал Айтжану руку.
— Большое спасибо вам и вашим храбрым бойцам за мужественную работу! — он снял свои ручные часы, передал их Айтжану. — Точно ходят. И вы всегда работайте с такой же точностью, как эти часы. Это не награда, просто я дарю на память…
Все так же шумно обсуждая происшествие, люди покинули убежище. Из железных труб и резиновых шлангов со свистом вырывался воздух, освежая шахту, разгоняя запах дыма.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Поднявшись наверх, Щербаков сразу же отправился в баню; она помещалась в том же корпусе, где и комната наряда и ламповая. Теперь шахтеры приходили на работу в чистой одежде. В помещении наряда они переодевались в спецовку, получали наряд, лампу и спускались под землю. Закончив свою смену, сдавали спецовку и лампу, мылись в бане, переодевались в чистое и возвращались домой.
Щербаков на пожаре был в рабочей одежде. Помыться и переодеться необходимо. В баню, недавно отстроенную при этой шахте, он попал впервые и с интересом ее разглядывал. Стены облицованы керамикой, полы цементные, покрашенные в шахматные квадраты. Во всю длину раздевалки, рассчитанной человек на двести, стояли двустворчатые шкафы для одежды. На каждой дверце написана фамилия рабочего. В любое время дня и ночи наготове ванные и душевые кабины, парильни. Баня была бесплатная.
Пожилая женщина-кастелянша, старожилка Караганды, подала Щербакову простыню.
— А ну-ка, Анна Петровна! — обратился к ней Щербаков. — Может, вспомните, какова была баня при англичанах? Устоит против нашей?
Анна Петровна постучала старческими негнущимися пальцами по керамической облицовке стены.
— Я такой красоты в церкви не видела. У меня мать была мастерица. Из таких же вот цветных шелковых квадратиков она одеяла шила. Больше ни с чем не могу сравнить. Я уж и не знаю, стекло это или камень, а может, и драгоценность какая. Ума не приложу: почему вы не жалеете казенных денег? Зачем такая роскошь в бане?
— Пусть рабочие пользуются всеми удобствами после трудового дня.
— Ой, поскромнее живите! Приведет ли такое расточительство к добру? Ну зачем было тратить фарфор для уборной да еще ставить там дорогое зеркало? Наш начальник шахты казенные деньги — как воду льет. Пожурили бы вы его, Сергей Петрович! Нельзя так расходоваться. Ведь денежки нелегко даются…
Сергей Петрович посмеялся над рассуждениями старушки и пошел в душевую кабину. Помывшись и переодевшись, он заглянул в столовую для рабочих. Сергея Петровича знал весь город. Да и сам он был памятлив на людей. Проходя по столовой, он здоровался почти с каждым встречным. Одного называл по фамилии, другого по имени, третьего только по отчеству, а иных даже по прозвищу, данному товарищами. Потом он сел за стол.
Подошла совсем молоденькая девушка со вздернутым носом. Перебирая оборку фартука, спросила:
— Что подать, Сергей Петрович?
— А найдется, что хочу? — спросил Щербаков, с усмешкой взглянув на девушку.
— Смотря по тому, что пожелаете.
— Нарзан, например.
— Есть.
— Подайте бутылочку. Подождите, ишь какая прыткая! Рабочие довольны питанием?
— Не жалуются, Сергей Петрович. Только вот напитков иной раз не хватает.
— Почему не хватает?
— Это вы и без меня знаете, Сергей Петрович. Ведь из других городов приходится завозить.
— Пусть побольше завозят.
— Самое бы лучшее здесь изготовлять.
— Нарзан, что ли?
— Нет. Фруктовые воды.
— Дельный совет, девушка. Надо подумать.
Подавальщица собралась уходить. Но он снова остановил ее, взяв за угол фартука.
— Просто как ртуть, не может на месте постоять… Замечательный у вас фонтан. Кто смастерил такой?
— Неужели не знаете? Джумаш.
— Джумаш? Кто это Джумаш?
— Да наш Джумаш, сын деда Исхака.
— Старого забойщика Исхака?
— Да.
Новый роман талантливого прозаика Витаутаса Бубниса «Осеннее равноденствие» — о современной женщине. «Час судьбы» — многоплановое произведение. В событиях, связанных с крестьянской семьей Йотаутов, — отражение сложной жизни Литвы в период становления Советской власти. «Если у дерева подрубить корни, оно засохнет» — так говорит о необходимости возвращения в отчий дом главный герой романа — художник Саулюс Йотаута. Потому что отчий дом для него — это и родной очаг, и новая Литва.
Елизар Мальцев — известный советский писатель. Книги его посвящены жизни послевоенной советской деревни. В 1949 году его роману «От всего сердца» была присуждена Государственная премия СССР.В романе «Войди в каждый дом» Е. Мальцев продолжает разработку деревенской темы. В центре произведения современные методы руководства колхозом. Автор поднимает значительные общественно-политические и нравственные проблемы.Роман «Войди в каждый дом» неоднократно переиздавался и получил признание широкого читателя.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».