Избранное - [179]

Шрифт
Интервал

Но вот утренняя роса высохла.

На крепостной стене замахали белыми полотнищами, врата заскрипели, распахнулись, оттуда вышли парламентеры. Парламентеры испугались змеиной выползины, оставленной ежом, высоко подпрыгнули, чтобы перескочить через нее, и направились к человеку, сидящему в плетеном ивовом кресле. Впереди семенили угодники, спешившие угодить победителю, согласиться на все его условия. За ними выступали другие депутации — они вели с собой оскопленного кабана и шли сообщить Э. С., что крепость капитулирует.

Они заранее подыскали в обители литературу и сейчас несли Э. С. на серебряном подносе «Мемуары Евы», охватывающие период до изгнания из рая. Э. С. просмотрел сочинение, оно показалось ему непонятным. Он воссел на кабана и с ежом под мышкой въехал в крепость. Благочестивые ее обитатели воздвигли в его честь триумфальную арку из мраморных обломков акрополей. Остановившись, Э. С. обозрел крепостные стены и заметил забравшуюся на стену женщину. Она была не в фокусе, тело и лицо расплывались, но зато ярко, рельефно выступала роза, которую она держала в руке. Женщина размахнулась и бросила розу к ногам Э. С. Верхом на оскопленном кабане он в эту минуту очень напоминал Петра Великого. Э. С. нагнулся, подобрал цветок и оглянулся назад, на дьявола. Тот держал кабана за хвост и восхищенно смотрел Э. С. в глаза.

— Природа каждой женщине дарит цветок, — сообщил Э. С. дьяволу. — Но не каждая умеет этот цветок носить. Я за свою жизнь знал многих женщин, у каждой было по розе, но только одна эта женщина умела носить свою розу.

Произнеся это, Э. С. поехал дальше, остановился перед аркой, сложенной из обломков акрополей, и сказал:

— Через этот Акрополь мы прошли, чтобы появиться на свет, и через этот же Акрополь господи, возвращаемся…

* * *

Сказав это, Э. С. ухнул обратно на землю и вернулся в свою оболочку, оставленную в плетеном кресле посреди цветущего сада и так заботливо укутанную женой в теплую шерстяную фуфайку. Шел снег, Э. С. стряхнул снеговой колпак со своей оболочки, влез в нее, как рыцарь влезает в свои проржавевшие доспехи, и, рассеянно поглядывая на корректуру, отпил глоток дымящегося кофе.

Он был сейчас почти как все люди, поглощенные своими земными делами.

Раздалось негромкое жужжание, похожее на пчелиное. Э. С. удивился, что пчела роится в такую пору, даже поискал глазами — не пролетает ли над садом пчелиный рой; ему часто случалось встречать в лесах удирающие пчелиные рои, вьющиеся вокруг своей матки. Но сейчас никакого роя не было и в помине, только белые снежинки падали, сыпались на цветущий сад и листы корректуры. Жужжание становилось все громче, напоминая теперь жужжание движка, — жужжало в нем самом. Э. С. чувствовал, что запасы энергии растут в нем с необыкновенной быстротой. Достигнув высшей точки, когда взрыв был, казалось, неминуем, энергия бесшумно отхлынула и в то же мгновение начала накапливаться вновь. Снег падал медленно, монотонно, засыпая сад с гвоздиками и орешником, изредка какое-нибудь дерево, шевельнув плечами, неслышно сбрасывало с себя белую ношу. В воздухе появились двое акцизных с прозрачными полиэтиленовыми мешками. Штаны у них по-прежнему сползали до щиколоток, кожа на ногах была в пупырышках от холода, акцизные набивали прозрачные мешки снегом и расставляли вокруг Э. С. структуралистские фигуры.

«Замуровывают меня!» — подумал Э. С. и печально улыбнулся.

Послесловие

После того как акцизные прилетели и принялись сооружать из мешков со снегом структуралистские фигуры вокруг Э. С., замуровывая его, я предоставил им заниматься своим делом, а сам понес свою ежовую новеллу писателю Эмилияну Станеву с намерением отнять у него немного времени. Меня вдохновляла подленькая мыслишка, что, как бы он к моему сочинению ни отнесся, даже если он выставит меня вместе с ним за дверь, я все равно использую это для послесловия — по примеру Виктора Гюго, который бросился под фиакр, чтобы достовернее описать потом ощущения своего персонажа, которому предстояло попасть под фиакр. Писатель имеет перед прочими людьми то преимущество, что если публика хвалит его — это прекрасно, а ругает — тоже прекрасно. Я чувствовал себя, как индеец из резервации, который идет к своему белому господину и, чтобы умилостивить его, несет ему в дар несчастного ежа. А белый господин сидит на веранде и курит в окружении охотничьих собак и свирепых мыслей, которые бродят, роют копытами землю, выламывают колья из ограды и готовы вот-вот ринуться на окутанную дымом Софию и поднять на ее улицах кутерьму.

Однако, когда я подошел к саду, я не услыхал рева бешеных мыслей, все и вся попряталось под деревья, в тень: стоял август, пора солнечных протуберанцев, отовсюду, как в тропиках, струился свет. Квакши вопили среди сливовых деревьев. «Елки зеленые! — восклицали квакши. — Как это, как это? Что ж это делается? Мы тут подохнем от жажды среди этих слив!» На шоссе пыхтели и дребезжали старые машины, купленные на европейских барахолках, набитые красотками и турками. Увидав меня, Эмилиян Станев произнес: «Поди-ка сюда, поди!»

Он был энергичен, подвижен, быстр, как воспламенившийся порох, глядел во все стороны разом. У его ног лежали охотничьи собаки, но Джанки между ними не было. Вместо нее спал развалясь какой-то новый пес по кличке Перс, с черными веснушками на морде. Старик Глэн лежал в тенечке, он был похож на отставного банковского клерка. Эмилиян Станев пожаловался на Глэна — мол, взял его поохотиться на перепелов, но пес был не в форме, они застряли возле Вакарелских холмов, в вике, пришлось дать ему хорошую взбучку и весь день стрелять только диких голубей. «Я, брат, такое ружье получил!» — восторженно сообщил он, но тут же помрачнел и пожаловался, что приятели выпросили у него ружье, якобы испробовать, но, вероятней всего, попытаются его присвоить.


Еще от автора Йордан Радичков
Современные болгарские повести

В сборник входят повести современных болгарских писателей П. Вежинова, К. Калчева, Г. Мишева, С. Стратиева и др., посвященные революционному прошлому и сегодняшнему дню Болгарии, становлению норм социалистической нравственности, борьбе против потребительского отношения к жизни.


Бактриан

В древних черказских хрониках записано, что бактриан живет везде: в песках, в воде (есть и водные бактрианы), на небе; кто может взглянуть на солнце – увидит бактриана в его оке. Кроме того, в хрониках еще записано, что впервые он пришел к нам с Луны, – когда на Луне больше не осталось пастбищ, и бактриан стал утопать по грудь в пыли, он расселился по всей Вселенной. Согласно этим же хроникам, трава и кусты на Луне вырастут лишь тысячу лет спустя и только тогда можно будет пастись…


Нежная спираль

Вашему вниманию предлагается сборник рассказов Йордана Радичкова.


Про аллигатора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Про львов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Про язычника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Избранное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Холера в России. Воспоминания очевидца

Распространение холерных эпидемий в России происходило вопреки карантинам и кордонам, любые усилия властей по борьбе с ними только ожесточали народ, но не «замечались» самой холерой. Врачи, как правило, ничем не могли помочь заболевшим, их скорая и необычайно мучительная смерть вызвала в обществе страх. Не было ни семей, ни сословий, из которых холера не забрала тогда какое-то число жизней. Среди ученых нарастало осознание несостоятельности многих воззрений на природу инфекционных болезней и способов их лечения.


Характеры, или Нравы нынешнего века

"Характеры, или Нравы нынешнего века" Жана де Лабрюйера - это собрание эпиграмм, размышлений и портретов. В этой работе Лабрюйер попытался изобразить общественные нравы своего века. В предисловии к своим "Характерам" автор признался, что цель книги - обратить внимание на недостатки общества, "сделанные с натуры", с целью их исправления. Язык его произведения настолько реалистичен в изображении деталей и черт характера, что современники не верили в отвлеченность его характеристик и пытались угадывать в них живых людей.


Падший ангел

Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы.


Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком

Представляемое читателю издание является третьим, завершающим, трудом образующих триптих произведений новой арабской литературы — «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже» Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави, «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» Ахмада Фариса аш-Шидйака, «Рассказ ‘Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи. Первое и третье из них ранее увидели свет в академической серии «Литературные памятники». Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок.


Том 10. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

«Мартин Чезлвит» (англ. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, часто просто Martin Chuzzlewit) — роман Чарльза Диккенса. Выходил отдельными выпусками в 1843—1844 годах. В книге отразились впечатления автора от поездки в США в 1842 году, во многом негативные. Роман посвящен знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс. На русский язык «Мартин Чезлвит» был переведен в 1844 году и опубликован в журнале «Отечественные записки». В обзоре русской литературы за 1844 год В. Г. Белинский отметил «необыкновенную зрелость таланта автора», назвав «Мартина Чезлвита» «едва ли не лучшим романом даровитого Диккенса» (В.


Кошки-мышки

Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.


Избранное

В книгу вошли лучшие произведения крупнейшего писателя современного Китая Ба Цзиня, отражающие этапы эволюции его художественного мастерства. Некоторые произведения уже известны советскому читателю, другие дают представление о творчестве Ба Цзиня в последние годы.


Кто помнит о море

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Молчание моря

Веркор (настоящее имя Жан Брюллер) — знаменитый французский писатель. Его подпольно изданная повесть «Молчание моря» (1942) стала первым словом литературы французского Сопротивления.Jean Vercors. Le silence de la mer. 1942.Перевод с французского Н. Столяровой и Н. ИпполитовойРедактор О. ТельноваВеркор. Издательство «Радуга». Москва. 1990. (Серия «Мастера современной прозы»).