Избранное - [9]

Шрифт
Интервал

М а к с и м. Есть же у него сердце! Сам говорит — в лагере был… Помоги, сын, хотя бы поначалу. А там и в лес можно будет. И людей спасешь, и себя самого.

Д и т р и х. Не торопи. Дай подумать.

М а к с и м (обрадованно). Вот и добре. Подумай. Подумай, сынок.


Появляется  Г а н с. Заметив его, Дитрих вскакивает, застывает по стойке «смирно».


Г а н с. Komm mit, Scharführer Dietrich[21].

Д и т р и х (щелкнув каблуками). Zum Befehl, Herr Obersturmführer![22]


Г а н с  и  Д и т р и х  уходят. Максим и Михась провожают их глазами. Подходит  К у з ь м а.


К у з ь м а. Повезло тебе, сосед. Большой начальник сына увел… И твой, должно, шишка не малая?..

М а к с и м (скручивает козью ножку). Шарфюрер…

К у з ь м а (с наигранным удивлением). Во как, растуды твою в бобовник…

М и х а с ь (зло). Не вам, старосте, чета.

М а к с и м. Наш, считай, генерал…

К у з ь м а (с хитрецой). А чего же он тогда перед этими выкрутился и аж на хвост стал? (Показывает, как Дитрих вытянулся.)

М а к с и м. А на чем же ему еще стоять, как не на хвосте?

К у з ь м а (прикурив у Максима). Может, погуляешь, Михасёк? Дело у меня к батьке такое, что…


М и х а с ь  выходит.


К у з ь м а. Что делать думаешь, Максим?

М а к с и м. А тебе что?

К у з ь м а. Мне ничего. Я — староста. А у Никиты Задорожного, из Понизовья, всю семейку перебили. А ты, как и он, партейный…

М а к с и м (сдержанно, через паузу). Надо подумать.

К у з ь м а. Позовешь… как надумаешь?

М а к с и м. Может, и позову.

К у з ь м а. Неразговорчив ты, сосед.

М а к с и м. Слава богу, что совсем язык не отняло…


Появляется  П о л и н а.


К у з ь м а. Мне Надейку куды сплавить? Цепляется к ней этот, Клаус который. Загубить кобель девку. А она вашему Михасю невеста.

П о л и н а. Рано ему еще. Дети.

К у з ь м а. Тебе рано, а дети целовались… еще до войны…

П о л и н а. А я говорю — дети еще!

М а к с и м. Дети или не дети, а подумать надо.

К у з ь м а. Подумай, Максим. А я за вами, за партейными, хоть в лес, хоть…

М а к с и м. Никакого леса! Старостой назначили, считай, что не одному мне повезло.

К у з ь м а. Я и сам так прикидывал. Ой можно послужить!.. А детей, может, поженим? (Глянув на Полину.) Хоть для виду. Все целей были бы. И в Германию женатых пока не беруть.

П о л и н а. Есть что говорить, да нечего слушать.

М а к с и м (строго, Полине). Надо подумать! (Мягко, почти беспомощно.) Подумать надо, Кузьма.

К у з ь м а. Война, смерть в лицо дышить, а он — подумать…

М а к с и м. На то и война, чтобы думать.


Сцена затемняется.

VI

В луче света — В а с и л и н к а. Клаус ходит вокруг, рассматривая ее, как вещь.

Появляются  Д и т р и х  и  Г а н с. Увидев брата в эсэсовской форме, Василинка вздрагивает, оторопело смотрит на него. Растерянность Василинки и тревога Дитриха не ускользают от Клауса. Он умышленно затягивает паузу.


К л а у с (Дитриху). Знакомы?

Д и т р и х (запнувшись). Никак нет, герр оберштурмбанфюрер…

К л а у с (Василинке). Ты его знаешь?

В а с и л и н к а (отвернувшись, тихо). Никого я не знаю. Ничего я не знаю…

К л а у с (ухмыляясь). А мы еще ничего не спрашивали… о том, что ты знаешь. (Дитриху.) Допросить ее!

Д и т р и х. Яволь, герр оберштурмбанфюрер! (Василинке.) Откуда и куда шла?

К л а у с. Всякий допрос начинается с установления личности преступника. А потом уже… откуда и куда он шел… Не так ли, шарфюрер?

Д и т р и х. Так точно.

В а с и л и н к а (торопливо). Ничего я вам не скажу! Ничего!

Г а н с (хохочет). Эта не скажет. Ничего не скажет. (Хохочет.)

К л а у с. Тогда шарфюрер заведет ее в сарай. Ты, Ганс, позовешь оркестр. (Василинке.) Для начала будешь иметь дело со мной. Если не заговоришь — еще и с ним. (Кивает на Ганса.) И с ним. (Кивает на Дитриха.) Если и после этого не заговоришь, тобой займется музкоманда… по очереди.


Сцена затемняется, а когда освещается вновь — входит  В а с и л и н к а, которую конвоирует  Д и т р и х. Они подходят к дверям сарая.


Д и т р и х. Стой!

В а с и л и н к а (сияя от счастья). Митенька, я знаю, почему на тебе эта форма! Ты спасешь меня?! Господи, какое счастье! Откуда ты только взялся?!

Д и т р и х. Замолчи! Замолчи, ты меня не знаешь…

В а с и л и н к а. Неужто не понимаю… Бежать надо! Ищи маму, папу, Михася! Надо всем бежать!

Д и т р и х. Схоронись в сарае, а я поищу их.


Слышатся звуки оркестра.


В а с и л и н к а. А немцы?!

Д и т р и х (торопливо). Не бойся! Что бы ни случилось, ты меня не знаешь! (Вталкивает Василинку в сарай, пытается запереть дверь.)

В а с и л и н к а (удивленно) Митенька! Что же ты, Митенька?!


Дитрих запирает дверь. Подходят  К л а у с  и  Г а н с. Перед сараем выстраивается  о р к е с т р.


К л а у с (взглянув на растерянного, бледного Дитриха). Что вы такой серый, шарфюрер Дитрих?

Д и т р и х (овладев собой). Я всегда серый, герр оберштурмбанфюрер!


Клаус и Ганс смеются. Оркестр начинает играть фривольную музыку. Сняв мундир, К л а у с  идет в сарай.


(Отходит в сторону, одними губами.) Вот и все… Ни думать, ни выбирать… Черепа трескаются, как орехи…


Сцена затемняется. Неистовствует оркестр.

VII

Неожиданно сквозь музыку прорывается крик и плач. М а к с и м  и  К у з ь м а  прислушиваются. Появляются встревоженные  М и х а с ь  и  П о л и н а.