Избранницы - [61]
Я побледнела. Разве это возможно, чтобы моя Гелька так отзывалась обо мне?!
— Напрасно ты так упорно отказываешься, — ехидничала Янка. — Кусочек смело можешь съесть. Ведь это же за твои деньги.
— Как это за мои? — Словно громом сраженная, я сунула руку в карман. Он был пуст.
— Не ищи! — с издевкой рассмеялась она. — И в другой раз не лги. Янка — не глупая монастырская девчонка. Ты сказала, что у тебя нет с собой денег, а между тем все время мяла рукой в кармане эти глупые четыре злотых. Фу, постыдилась бы! Деньги я тебе верну. Шли дам добрый совет: послушай, когда ты будешь голодна и почувствуешь, что не в состоянии больше влачить свое жалкое существование среди глупых девчат и лицемерных монахинь и когда что-нибудь будет гнать тебя на свободу, возьми полушубок сестры Алоизы, отнеси его на базар и продай. Господь бог отпустит тебе этот грех… Погоди, не убегай, — схватила она меня за руку, — еще два слова. Тех денег из кружек для пожертвований я не крала, Ведь ты знаешь, это тетечка. Ну, а теперь? Наверно, ты не будешь иметь ничего против, если мы вместе пойдем в приют? Я буду послушной… — пыталась рассмеяться Янка.
— Иди вон! Убирайся! — крикнула я, замахиваясь.
Она схватила мою руку и дала мне не слишком сильную пощечину.
— На старших нельзя поднимать руку! Как добрая католичка, давай-ка подставляй теперь и другую щеку.
— Убирайся! Ненавижу тебя! — едва сдерживая слезы, крикнула я и, схватив бидоны, бросилась к калитке.
Сомнения — то ли передать матушке слова Янки, которая сама созналась в краже, то ли нет — глубоко тревожили меня. Посоветоваться было не с кем. Даже Рузя, выслушав меня, только вздохнула и сказала:
— Решай сама. Меня тогда не было с вами. Не знаю, обязательно ли ты должна передавать свой разговор с Янкой матушке.
Рузин ответ ввел меня в еще большее раздражение. Ведь именно матушка считала нас воровками; столь памятный всем нам ночной обыск должен был выявить преступницу. Я полагала, что моя обязанность — снять пятно преступности со своих подруг.
Разговор с матушкой состоялся на крыльце. Все время, пока я рассказывала, она молчала. Я даже не знала, понимает ли она, о чем идет речь, доходит ли до ее сознания смысл моих слов.
— Принеси мне рассолу, моя детка.
— Какого рассолу, проше матушку?
— Огуречного. У меня страшная жажда.
Что есть духу я помчалась за рассолом. Матушка выпила целую кварту, вытерла губы и, ставя кружку на лавку, сказала:
— После всего, что произошло, это уже не имеет значения. Не думай больше об этом. И никому не рассказывай.
Наступил август. В честь приближавшегося праздника преображения господня «рыцари», вызываемые монахинями на беседы, брали на себя различные жертвенные обязательства.
Однажды, вернувшись из часовни, я обнаружила, что в трапезной царит сильное оживление. Окруженная девчатами, посередине комнаты стояла Зуля. Сироты с восхищением дотрагивались до ее блестящих ленточек, ловко сшитого платья, а также до туфелек и носков. Однако Зуля не производила впечатления счастливого человека.
— … Когда я хотела вечером прочитать молитвы, — рассказывала Зуля, — она вынимала из моей руки четки и говорила: «Сегодня ты уже достаточно молилась. Иди-ка теперь поиграй, попрыгай». Поэтому я каждый вечер, ложась в кровать, делала вид, что сплю, а потом вставала, опускалась на колени и читала молитву. Однако ксендз на исповеди запретил мне обманывать мою благодетельницу, и я уж не знала сама, что же делать. — Зуля утерла глаза, мокрые от слез. — Она даже на молебен запретила мне ходить. Сказала, что я очень слабая и в холодном костеле могу простудиться. И еще велела мне каждый день прогуливаться по веранде. Но самое худшее было после ужина…
Зуля разразилась плачем, который долго не могла унять. Закрыв лицо руками, она рыдала так, что у нас щемило сердце.
— Наверно, велела тебе натирать пол?.. — сочувственно сказала Казя, помня, что Зуля частенько жаловалась на боль в позвоночнике.
— Это бы еще ничего. Но она отвела меня в ванную, велела раздеться и… Из-за нее я каждый день грешила.
— Как?!
— А она заставляла меня влезать в ванну и сама намыливала меня.
— Ну и что с того?
— Так ведь я же была голая. — Зуля подняла на нас заплаканные глаза. — Господь бог глядел на меня, а я была голая, и все было видно. Ужасный стыд.
— И что тебе еще сделала эта пани? — насмешливо спросила Иоася.
— Ох! — Зуля прижала руки к груди. — Я была страшно несчастлива. Она не позволила мне устроить маленькую божницу в моей комнате, а в костел я могла ходить только по воскресеньям. Она хотела, чтобы я занималась гимнастикой, играла в мяч, приглашала к себе домой подруг. Нередко обнимала меня и целовала, но я боялась ее. Я знала, что она не любит господа бога, и это меня ужасно мучало. Она часто повторяла, что хочет иметь в доме нормальную девочку, а не божью служку. Хотела, чтобы я была весела и смеялась. Но я не могла ни быть веселой, ни смеяться, потому что знала — господь бог не может благословить ее. А она часто вздыхала и говорила: «Я думала, что если в доме появится ребенок, то будет веселее. А получается, что еще тяжелее. Ты устроила у нас монастырь». И она перестала называть меня Зулей, а обращалась ко мне: «Кика» — и велела носить короткие юбки. Однажды мы должны были идти вместе с нею в парк есть мороженое. Она велела мне надеть новое платье, а через это платье все тело просвечивало, даже колени было видно. Поэтому я не хотела его надеть и расплакалась. Тогда она страшно на меня рассердилась, а потом тоже начала плакать, и мы обе плакали и в этот день никуда уже не пошли. Я видела — она начинает жалеть, что взяла меня из монастыря. Она так мрачно смотрела на меня, что я подумала: для нее будет лучше, если я уйду… И ушла…
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
Гражданин города Роттердама Ганс Пфаль решил покинуть свой славный город. Оставив жене все деньги и обязательства перед кредиторами, он осуществил свое намерение и покинул не только город, но и Землю. Через пять лет на Землю был послан житель Луны с письмом от Пфааля. К сожалению, в письме он описал лишь свое путешествие, а за бесценные для науки подробности о Луне потребовал вознаграждения и прощения. Что же решат роттердамские ученые?..
Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару.Фортунато был известным ценителем вин, поэтому не заподозрил подвоха в приглашении своего друга попробовать амонтиллиадо, бочонок которого тот приобрел накануне...
Эта книга представляет собой собрание рассказов Набокова, написанных им по-английски с 1943 по 1951 год, после чего к этому жанру он уже не возвращался. В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дна коробки. Именно этими словами «со дна коробки» и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги. Ее можно представить стоящей на книжной полке рядом с «Весной в Фиальте».
«Зачем некоторые люди ропщут и жалуются на свою судьбу? Даже у гвоздей – и у тех счастье разное: на одном гвозде висит портрет генерала, а на другом – оборванный картуз… или обладатель оного…».