Избранницы - [60]
— Ну, наконец-то ты додумалась.
Я поставила бидоны и остолбенело обвела взглядом вызывающую лишь чувство сострадания странную фигуру. Увидев босые ноги в совсем развалившихся туфлишках, я прошептала:
— Это невозможно… Что с тобою случилось?
— Э, глупости! — Янка еще плотнее укуталась в платок. — Это так, временно. Есть у тебя с собою деньги?
В кармане плаща у меня лежало четыре злотых — остаток от десяти злотых, присланных матерью. Гельке я отдала бы их с радостью. А для самоуверенной Янки мне было жаль денег.
— Подожди, — ответила я. — Сперва скажи, где ты теперь обитаешь? Ездишь во втором классе?
— В данный момент никуда не езжу, потому что больна. Простудила легкие.
— Ты должна рассказать мне обо всем по порядку. Те похороны ты выдумала, чтобы сбежать от нас, — верно? И что же потом?
Она взяла меня под руку и потянула к выходу.
— Идем отсюда. Эти подмастерья так глазеют! Ненавижу подмастерьев. Тоже — общество!
— Янка, сколько тебе лет?
— Девятнадцать.
— А в приюте ты говорила, что шестнадцать.
— Приюты существуют для того, чтобы в них врали. Если бы я сказала правду, то меня заставили бы работать в прачечной или убирать костел. Что это у тебя там в бидонах? Рассол, как всегда?
В одном из бидонов плавала колбаска, которую мне страшно хотелось съесть. Поэтому, желая отвлечь внимание Янки от бидона с колбаской, я сделалась более любезной и веселой:
— Ну, разумеется, — постный рассол. А ты немного похудела. В приюте была покруглее.
— Да, немножко похудела. А ты не прижимайся так к тому бидону, а то плащик испачкаешь.
— Я так умышленно, а то ветер дует, — бухнула я, не зная, что́ ответить.
— Встань на мое место, — ласково предложила Янка. — Здесь совсем нет ветра. Зачем пачкать такую хорошую вещицу?
— Оставь меня в покое, не привязывайся!
Более сильная, чем я, она вырвала из моих рук бидон и, открыв крышку, склонилась над ним.
— О, пожалуйста, какая славная колбаска!
Глядя, как она запихивает в рот лоснящуюся от жира колбаску, я процедила сквозь зубы:
— Фу! И как тебе не стыдно? Мне было бы стыдно!
— Смотрите! Наташечка произносит проповеди! Если уж тебе так жаль этой колбаски, то могу ведь и я угостить тебя…
Отвернувшись в сторону, я спросила как можно более равнодушно:
— А что с твоей тетей?
— С кем?
— Ну, с той тетей, которая навещала тебя в приюте?
— А, тетечка! Выискала себе другую сиротку. С одной ведь невозможно так без конца. А за один лишь молитвенник она, холера, выудила кучу денег. Полушубок тоже продала, чертовка.
Я опустила бидоны на землю, но тут же снова схватила их и пошла вперед. Так вот оно что! И как это я не догадалась раньше сама?! Боже мой! Из-за нее несколько недель жили мы в отвратительнейшем страхе, в ожидании наказаний. Только наша голодная забастовка удержала тогда Гельку от какого-либо отчаянного поступка. Оскорбленный ксендз порвал отношения с монастырем как раз тогда, когда благодаря его опеке нам могло быть немного лучше. С того же момента матушка-настоятельница совсем впала в чудачество и вся власть перешла в руки сестры Алоизы. А виновница всего этого шла рядом со мной и жевала колбаску. Мне хотелось со всей силы дать ей кулаком по челюсти, так, чтобы она зашаталась.
— Подожди меня здесь или иди, а я тебя догоню. — Дружелюбно кивнув головой, Янка исчезла за дверью кондитерской.
«Так вот до чего дело дошло! — растерянно подумала я. — Ходит по магазинам и собирает подаяния!»
Через минуту Янка снова была возле меня. В руках она держала плитку шоколада «Дануся».
— Угощайся.
— Нет, нет, спасибо. — И, стараясь не глядеть на шоколадку, я отодвинулась на край панели.
— Куда ты так торопишься? Подожди, я должна подсчитать, правильно ли дали мне сдачу. — Она вынула из кармана горсть мелких монет и быстро их пересчитала.
Вот уже и монастырская ограда. Я остановилась.
— Здесь мы должны распрощаться, — начала я равнодушно. — Мне нужно идти.
— Разумеется. Старая конура уже близко.
Мы обе остановились возле ограды. Янка — свободная и беспечная, а я, хотя и никого не обокрала, — смущенная и чувствующая себя крайне неловко.
— Что бы ты сказала, если бы я снова пришла в ваш приют?
Тон ее вопроса был небрежный и шутливый, однако пристальный взгляд говорил, что за этим шутливым тоном кроется нечто другое.
Я еще раз посмотрела на ее нищенское одеяние, прозрачно-восковое лицо, исхудавшие руки и, помимо своей воли, отрицательно покачала головой.
— А почему — нет? — удивилась она.
Я отшатнулась от нее, продолжая отрицательно мотать головой.
— Ведь вас я не обкрадывала. Монахинь же вы сами терпеть не можете. Так о чем же речь? Могу дать слово, что на сей раз я ничего не украду. Ну? Ты ведь видишь, что я измучена, как пес. — Она умолкла.
Ее нищета была ужасна, отталкивающа. Рука, державшая шоколадку, сильно дрожала.
— Нет! — громко крикнула я. — Нет! — И схватилась за бидоны. — Я иду. Будь здорова.
— Подожди и не делай такой оскорбленной мины. Может быть, на прощание угостишься все-таки кусочком шоколада? — Она подсунула мне под самый нос соблазнительную плитку.
— Нет, спасибо!
— Да возьми же, возьми!
— Я сказала — спасибо.
— А Гелька была права, когда говорила, что в тебе сидит монахиня.
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
Гражданин города Роттердама Ганс Пфаль решил покинуть свой славный город. Оставив жене все деньги и обязательства перед кредиторами, он осуществил свое намерение и покинул не только город, но и Землю. Через пять лет на Землю был послан житель Луны с письмом от Пфааля. К сожалению, в письме он описал лишь свое путешествие, а за бесценные для науки подробности о Луне потребовал вознаграждения и прощения. Что же решат роттердамские ученые?..
Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару.Фортунато был известным ценителем вин, поэтому не заподозрил подвоха в приглашении своего друга попробовать амонтиллиадо, бочонок которого тот приобрел накануне...
Эта книга представляет собой собрание рассказов Набокова, написанных им по-английски с 1943 по 1951 год, после чего к этому жанру он уже не возвращался. В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дна коробки. Именно этими словами «со дна коробки» и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги. Ее можно представить стоящей на книжной полке рядом с «Весной в Фиальте».
«Зачем некоторые люди ропщут и жалуются на свою судьбу? Даже у гвоздей – и у тех счастье разное: на одном гвозде висит портрет генерала, а на другом – оборванный картуз… или обладатель оного…».