Избавители звезд - [58]
Девушка моргнула, и его лицо снова стало человеческим. Обман – хозяин не был смертным мужчиной. Он был тем, кто по своей воле мог менять облик с людского на гиений. И вдруг она поняла звериный блеск в его глазах и древность самого Дома Грёз.
Хозяин был кафтаром.
– Кровь силаха. Исключительное сокровище, – заметил он. – Путь запретного всегда имеет высокую цену.
Кифа обошла витрину. Исчезли всякий покой и осторожность – гнев, ярость волнами исходили от воительницы.
– Я видела твою коллекцию, тварь. Ты коллекционируешь воспоминания. Ты крадёшь у других их прошлое, чтобы продавать свой товар.
Его взгляд скользнул по обнажённой руке Кифы, украшенной татуировками.
– Я ни у кого не краду. Если желаешь что-то приобрести, должен быть готов заплатить цену.
Но сбор воспоминаний и был воровством. Это означало забрать фрагмент чьего-то прошлого, заточить в сосуд и передать новому хозяину, который жаждет испытать то, что пережил обладатель воспоминания. Весьма интригующий обмен, если бы только он не лишал человека части памяти.
– Но ведь невозможно продать воспоминания без волшебства, – проговорила Зафира в смятении.
Только собрать их. И если бутылочки на дальней стене хранили воспоминания, то какой же цели служили другие товары?
– Собственно, волшебство уже скоро вернется, – легко проговорил он, поднимая серебристый гравированный фиал.
Зафира уставилась на предмет. Не было ничего в её прошлом, что она хотела бы изменить. Ничего, что она желала бы забыть. Каждый миг восторга сделал её той, кем она была, и каждый миг, ломавший её, лишь вымащивал её дальнейший путь.
Хозяин лавки почувствовал её сомнения и спрятал фиал в кулаке. Это был один из тех редких моментов, когда Кифе нечего было сказать.
– Волшебство не будет восстановлено, если мы не получим этот фиал, – вдруг сказала Зафира.
Кафтар замер, склонив голову набок, точно зверь – каковым он и являлся. Взгляд Кифы буравил дыры в затылке Зафиры.
– Мы встречали твоё племя на Шарре, – сказала охотница. – Они были прокляты до мига, когда мы помогли им. Они сражались за нас, зная, что погибнут на рассвете, и всё же сражались за Аравию.
Внутри расцвела надежда – её слова заставили хозяина лавки задуматься.
– Ты – Охотник Деменхура. Девушка, – сказал он с некоторым удивлением. Девушка… Сердце упало. – Слухи о тебе и твоей красоте правдивы.
Она встретилась с кафтаром взглядом и, поддавшись одобрению в его голосе, спросила:
– Продашь ли ты нам фиал за что-то иное? Не за воспоминания?
Она поняла свою ошибку, когда он улыбнулся, обнажая клыки.
– Отдай мне кинжал, и фиал – твой. За Аравию.
Нет.
Laa.
Казалось, железный кулак сжал её сердце, конечности, лёгкие, и мысли неслись одна за другой.
Первая: «Это всего лишь кинжал».
Вторая: «Нет, не «всего лишь».
Третья: «Баба…»
Баба. Баба. Баба.
В тот миг она задумалась, сдерживая себя.
Тот, кто торговал воспоминаниями и готов был продать кровь Сестры Забвения, безо всяких сомнений мог украсть эмоции. Ведь именно ими и был её кинжал, разве нет? Клинок, выкованный из дешёвой стали, бесполезный – кроме заключённой в нём любви. Многих лет любви. Целой бездны любви.
Вот что хранили в себе диковинки этой лавки. Их ценность была не в них самих – клыки дандана, руда из глубин альдераминских вулканов, зачарованные артефакты… Нет, главной их ценностью было то, что заключено в них, – любовь, гнев, ненависть, уверенность.
Воспоминания, эмоции, редкости, полученные недобросовестным путём. Вот какие дела велись в Bait ul-Ahlaam, Доме Грёз. Вот почему Сеиф не желал приходить сюда. Вот почему Серебряная Ведьма так разозлилась, когда только услышала название.
– Нет, – твёрдо проговорила Зафира.
Долго она жила, не прибегая к dum sihr, не совершая запретного. Она охотилась, находила нужное и жила.
Она лгала себе самой.
Кифа издала сдавленный стон, и в этом стоне было обвинение: Зафира предпочла саму себя Альтаиру. Выбрала старый нож вместо возможности найти Льва и вернуть свою даамову книгу.
– Это же всего лишь кинжал, – прошипела Кифа, вторя голосу разума Зафиры. – Я могу купить тебе точно такой же.
Зафира стиснула зубы. Дело было не в деньгах, не в том, как выглядел её кинжал. И ей было всё равно, что хозяин лавки стоял от них всего в паре шагов, вслушиваясь в каждое слово.
– Да? Тогда как думаешь, почему кафтар хочет именно его?
Если Кифа и поняла, воительнице было безразлично.
– Сейчас не время быть сентиментальной и предаваться воспоминаниям.
Гнев вспыхнул в ней – такой же сильный, как тот, порождённый Джаваратом, ведь никогда прежде ярость не сплетала воедино её слова, уродливые и цельные.
«Да что ты знаешь о воспоминаниях?» – нашёптывала ей ярость.
Но Кифа была другом, и Зафире не нужно было говорить этого вслух. Воительница и так прочитала её, тихо выдохнула, и взгляд её потемнел.
– Эмоции так же сильны, как память, да? – спросила она у хозяина лавки совершенно бесстрастно. – Вот почему ты хочешь этот кинжал.
У кафтара не было причин чувствовать себя виноватым.
Кифа жестоко улыбнулась.
– Ты можешь забрать кинжал у простолюдинки или копьё у бывшей эрудитки, которая стала Одной из Девяти, а вместе с ним – все эмоции, которые заставили её из одного стать другим.
Зафира – Охотник. Она скрывает лицо под маской и раз за разом отправляется на охоту в проклятый лес Арз, пожирающий людей, чтобы её народ мог выжить. Насир – Принц Смерти. Он убивает тех, кто достаточно глуп, чтобы бросить вызов его жестокому отцу-султану. Они – легенды Аравии, но ни один из них не желал этой славы. Пока Арз медленно поглощает королевство, Зафира отправляется на поиски артефакта, который поможет остановить заколдованный лес и спасти Аравию. Она не знает, что Принц Смерти уже получил от отца новое задание: найти тот же артефакт – и убить Охотника.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.