Избавители звезд - [101]

Шрифт
Интервал

Порыв ветра ударил их, оплакивая души, потерянные этой ночью. Правда была ужасна, но если бы Лейла была больше похожа на своего брата, то согласилась бы: стоило хотя бы попытаться. Попытаться переубедить их, умолять о помощи.

Альтаир повернулся к Сеифу.

– Я не отказываюсь от нашей миссии, но мне тоже нужно вернуться в Альдерамин, – сказал сафи. – После событий этой ночи Лев, очевидно, попытается уничтожить оставшиеся сердца. Я должен быть в Альдерамине, чтобы защитить сердце и трон. Оставшиеся члены Высшего Круга будут защищать сердца в других халифатах. История будет переписана, и если кто и понимает это – то Круг. Мы будем бдительно охранять, и когда волшебство вернётся, и если вы победите, мы поставим барьеры, чтобы приостановить потоки силы, пока народ каждого халифата не привыкнет к новой реальности.

Альтаир пока не был готов заглядывать так далеко. Тревожиться о том, что люди не сумеют справиться со своими магическими талантами, казалось таким обыденным в сравнении со случившимся. Он опустил голову, чувствуя, что здесь он не был властен. Его сила убеждения не поможет. Сафи были слишком упрямы.

– Да пребудет с тобой удача, Сеиф бин Укуб, – наконец сказал Альтаир. – Shukrun за твою помощь.

Кроме того, он зашёл так далеко не потому, что полагался на сомневающихся.

Глава 62

Цивилизация тонула в наступающих песчаных дюнах, подсвеченных синим. Призраки мёртвых взметались вместе с пылью, которую поднимали кони Альтаира и Насира. Лишь когда они пересекли границы Крепости Султана, генерал позволил себе вздохнуть свободно – впервые с тех пор, как они сбежали из дворца.

Он видел, как угасает жизнь в тысячах людей, но никогда не терял столько друзей в одной-единственной миссии. Беньямин, Зафира. Айя.

Насир изучающе смотрел на него, как никогда не смотрел раньше. Такой взгляд обращал к Альтаиру Беньямин – когда смотришь на кого-то, кого знаешь как себя самого.

– Ты любил её, – тихо проговорил принц.

Альтаир прикрыл глаз.

– Я видел, как ты говорил о ней. О нас. О потере, – пояснил Насир.

– Его я любил больше.

– Что это значит?

Альтаир сжал поводья крепче, когда сын Хайтама очнулся от сна.

– Это значит, что бы ни нужно было сделать, чтобы дети этого проклятого королевства снова улыбались, я сде– лаю это.

Рассвет уступил место ясному утру, озарив границы земель, когда они углубились в земли Сарасина. Города были так тихи и пустынны, словно страх правил на улицах и ужас наполнял воздух.

– К ночи мы пересечём Горы Данкали, – сказал Альтаир.

– А потом – домой? – спросил сын Хайтама.

Хоть кто-то хотел с ним говорить.

После длительного молчания, наполненного лишь стуком копыт, Насир посмотрел вдаль.

– Чем скорее мы проедем через Сарасин, тем лучше.

И хотя Сарасин стал значительно ярче с тех пор, как они со Львом впервые оказались в этих землях, здесь всё равно было темнее, чем в остальном королевстве. Они держались основных дорог, избегая теней, где могли прятаться ифриты, иногда разделяясь, иногда останавливаясь, чтобы навестить жилище одного из «пауков» Альтаира, и никогда не теряли бдительности. Конечно, их видело больше людей, чем хотелось бы Альтаиру, в том числе девочка с льдистыми глазами, которые напомнили ему Зафиру.

Он подвёл её, подвёл Насира, который теперь, казалось, хоронил себя внутри и снова закрывался от мира, а его сломленная душа медленно распадалась. Он был всего лишь мальчишкой, которого мир обворовывал раз за разом, ничего не даруя взамен. И Альтаир не видел ни струйки теней принца с тех пор, как они сбежали.

Насир снова подавлял свои эмоции, снова заключал своё сердце в клетку. Годами Альтаир питал к принцу отвращение, но Шарр изменил больше, чем только их будущее. Насир неотрывно смотрел на осколки компаса, который дала ему мать в самом начале этого путешествия, и поглаживал большим пальцем треснувшее стекло с печалью тысячи потерянных душ. Если бы кто-то сказал Альтаиру прежде, что его брат был способен на такое сострадание, на такую нежность, генерал рассмеялся бы им в лицо.

– Не спросишь, как мне удалось сбежать? – спросил он легко, но всё ещё чувствовал вес чёрных оков, сдерживавших его.

Нехотя Насир посмотрел на покрасневшие запястья Альтаира.

– Как тебе удалось сбежать?

– Да будет тебе известно, что я никогда не стыжусь пользоваться языком, – ответил Альтаир.

Насир тяжело вздохнул, но по крайней мере теперь был сосредоточен на чём-то кроме своей скорби. На их стороне не было всей мощи Пелузии, чтобы ускорить их путешествие. Это будет долгий путь.

– Желаешь что-то сказать, дорогой братец? – Альтаир видел, что Насир метался между желанием игнорировать его и необходимостью резко отвечать.

Победило последнее.

– Никому не интересно слушать, какие отвратительные вещи ты делаешь, чтобы выкрутиться.

– М-да, султаныш, хорошо бы тебе выкинуть из твоей тёмной головки всякие непотребства. Я говорил о словах. Моё невероятное обаяние способно покорить представителей любой расы.

Насир сделал вид, что не услышал его, как и прежде, но когда это останавливало Альтаира?

После гибели Айи пришли ифриты, которых подстегнули приказы Льва. Их было слишком много, чтобы Альтаир сумел справиться с ними, тем более в таком состоянии. И он это знал. Он был слишком слаб, слишком выжат – эмоционально и физически.


Еще от автора Хафса Файзал
Охотники за пламенем

Зафира – Охотник. Она скрывает лицо под маской и раз за разом отправляется на охоту в проклятый лес Арз, пожирающий людей, чтобы её народ мог выжить. Насир – Принц Смерти. Он убивает тех, кто достаточно глуп, чтобы бросить вызов его жестокому отцу-султану. Они – легенды Аравии, но ни один из них не желал этой славы. Пока Арз медленно поглощает королевство, Зафира отправляется на поиски артефакта, который поможет остановить заколдованный лес и спасти Аравию. Она не знает, что Принц Смерти уже получил от отца новое задание: найти тот же артефакт – и убить Охотника.


Рекомендуем почитать
Война трех миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.