Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) - [6]

Шрифт
Интервал

12 голодных мужиков уминают как все 120.

Каждый платит 4 бакса, а съедает на 400.

Занимают столы, наворачивают горы рыбы, мяса, салатов.

На пятый день братва говорит:

— Халас[4], больше не лезет.

— Держаться банда! — командует Мансур, — последний бой он трудный самый, поможем нашему корешу Марселю. Вспомните подвиг Самсона и продолжайте жевать.

У хозяина и обслуги физиономии как на похоронах. А что он может сделать? Все совершенно законно, платят сколько надо, жрут сколько влезет.

Через шесть дней Марсель сообщает:

— Только ночь простоять, да день продержаться, ко мне уже приходили на переговоры.

На седьмой день, только заходят в ресторан, чувствуют засада, носом чуют. Обслуга, у которой вчера были физиономии, как на похоронах, сейчас ржет, как резаная.

Хозяин любезен до безобразия: "Велкам, бойс, велкам".

— Ялла, — говорит Мансур, — приступить к пожиранию, смотреть в оба, быть на стреме.

На третьем подходе к еде, Анджель замечает:

— Шухер, мы в ресторане одни, дверь на замке, никого не впускают.

— Продолжать обжираловку, — говорит Мансур, — открывать рот пошире, смотреть в оба.

После жратвы Мансур командует:

— На всякий пожарный, выходим по-двое, быть готовым к сюрпризам.

Начинают выходить. Обслуга и хозяин провожают у двери, включают дежурные улыбки, спрашивают, как еда, говорят, — большое спасибо заходите еще.

Выходит первая пара, все тихо. Вторая, опять тихо. Идут осторожно по-двое, может за вторым поворотом ждет сюрприз. Ничего. Доходят до отеля, никаких неожиданностей.

Неожиданности начались ночью. По-одному просыпается все команда. Живот болит, не то слово, с трудом успевают добежать до, я прошу прощения, туалета. До утра не могут высунуть оттуда носа.

— Какая засада, — шепчет красавчик Анджель из последних сил.

— Эти маньяки зарядили хавчик слабительным, — говорит Мансур, а сам с трудом дышит.

— Теперь ясно, на кой они закрыли заведение, — охает Мансур, — не пускали других клиентов.

— И как вдруг подобрели к нам эти суки: “Велкам Велкам”, - воет Сами из сортира.

Три дня провели в сортире, фул тайм, высовывали нос на секунду только перехватить воздуха. В одну из передышек Сасон успел добежать до телефона, перекинуться парой слов с Профессором.

— ОК, брат, — говорит профессор, — сиди себе на здоровье на толчке, мы доделаем работу.

В тот же вечер в «Большое брюхо» прибывают полторы дюжины амбалов, не бьют, Боже упаси, ничего не ломают, просто начинают закусывать.

И как закусывать! Яффская команда рядом не лежала.

Через день звонит Марсель, сияет, как жених перед свадьбой:

— Сломались мамзеры, предлагают перемирие. Может совместный бизнес, два ресторана вместе. Никогда не забуду, что вы для меня сделали, и кроме того…

— Я тебя умоляю, перезвони через пол-часика, — говорит Мансур, швыряет трубку и прыгает обратно в сортир.

В день возвращения на родину Марсель решил угостить яффскую команду. И кого он приглашает на трапезу, как не хозяина "Большого брюха", всех его официантов и поваров. А почему бы и нет? Объявили перемирие, скоро станут совладельцами, у всех приподнятое настроение.

Джо, хозяин "Большого брюха", кладет руку на плечо Мансура:

— Я вас прямо зауважал, пожрать вы не дураки. Поначалу думали, день-два и сломаетесь, потом думали еще пара дней, и вы отбросите копыта. Просто спятить, какая выносливость, но все-таки в конце мы вас здорово сделали, да?

— Сделали, не то слово, — Мансур смеется вместе с ним.

— У вас была пара тяжёлых дней, а? — веселится Джо и снова дружески хлопает Мансура по спине.

Все готовятся поднять стакан за перемирие и будущее объединенного предприятия.

— Минуточку, — останавливает их Сасон, — у меня тут есть пара заветных бутылочек из Иерусалима со старой винодельни, на которой делали вино ещё для царя Давида, как раз для такого события.

И он ходит между гостями и разливает вино. Выпивают, благословясь.

— Вандефул! Вандефул! — тащится Джо, — Вино ферст класс, сногсшибательное вино, жалко, что больше нет.

— Не волнуйся, доберемся — сразу же вышлем тебе два ящика.

Сразу после банкета яффская команда выдвигается в аэропорт, успеть на самолет домой.

На следующий день после возвращения в Яффо, все собираются в греческое кафе пропустить по стаканчику анисовой после обеда. Звонит телефон.

— Ялла, живо, — орет Грек Мансуру, — заграница, Нью-Йорк.

— Кто говорит?

— Марсель на проводе

— Ты откуда?

— Из "Большого Брюха". Я тут второй день уже, заправляю бизнесом.

— Купил?

— Какой там, — ржет Марсель, — я тут по вашей милости.

— А мы при чем?

— Да все просто, через несколько часов, после того, как вы отвалили, Джо вместе со всем составом поскакали в сортир. Никогда не видел таких прыжков. Уже два дня с лишним оттуда не выходят, кто-то же должен бизнесом управлять, пока не очухаются. А теперь скажи мне, хитрая твоя морда, как это вы устроили, что они схватили понос, а мы нет? Всем из одной бочки наливали.

— Вино царя Давида, — отвечает Мансур.

— Так и мы его пили.

— Было две бутылки, — веселится Мансур, — вы получили из бутылки в правой руке, а америкосы из той, что была в левой.

— Валла![5] Как они накололись! — радуется Марсель.

— Что поделать, репутация обязывает.


Еще от автора Менахем Тальми
Из "Яффских рассказов" (8 рассказов)

В нынешнем году исполнилось 80 лет со дня рождения и 60 лет с начала литературной деятельности Менахема Тальми — весьма интересного израильского прозаика, лауреата премии имени Швимера по журналистике.Наиболее яркая проза Тальми — трилогия «Яффские картинки», первый том вышел в 1979 году и сразу привлек внимание читателей. Через год в Израиле с успехом прошел одноименный телефильм. В 1981 году увидел свет второй том «По второму кругу», также ставший бестселлером. Третий том «Яффо по кайфу. По третьему кругу» был опубликован в 1983 году «Яффские картинки» — своего рода художественно-фольклорный эпос о жителях Яффо 50–70-х, их манерах и нравах, своеобразном быте и ставшей легендарной полууголовной атмосфере, царившей в этом древнем арабском городе-порту.


Рекомендуем почитать
Месяц смертника

«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.


Осенние клещИ

Нет повести печальнее на свете, чем повесть человека, которого в расцвете лет кусает энцефалитный клещ. Автобиографическая повесть.


Собака — друг человека?

Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак (с).


Смерть приходит по английски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тринадцатое лицо

Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?


Играем в любовь

Они познакомились случайно. После этой встречи у него осталась только визитка с ее электронным адресом. И они любили друг друга по переписке.