Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) - [8]

Шрифт
Интервал

— Ми-ни-мум! — прохрипел Йосеф Эзрони, который тянет полную семёрку за половые сношения с несовершеннолетней, совершение развратных действий в отношении другого лица дважды и за проживание на содержании у проститутки.

В день посещений все с нетерпением ожидают увидеть и как следует рассмотреть новую маму Хазуки. Прибыла точно по расписанию. Снова в голубеньких джинсах на "зипере" и маечке на два размера меньше. Конвоиры вывихнули глаза, пытаясь разобрать надпись у нее на майке, и снова начали потеть под фуражками.

— И-м-а-л-е[13],- заорал Хазука, вне себя от радости.

— Вот он наш мальчик, — сказала мама и притянула Хазуку к решётке.

— Йалла, поцелуй маму, где твоё воспитание, только месяц в тюрьме а уже разучился себя вести, — негодует папа.

Хазука, послушный ребёнок, протягивает губы к решётке. Мама, хорошая мама, тянется губами к решётке. — Запрещено! — кричит дневальный.

Но пока он ещё не успел пошевелиться, мама уже подарила Хазуке французский поцелуй с проворотами. Хазука чувствует, как кровь понеслась по венам.

— Йа Алла![14]. До чего же горячая женщина у твоего приятеля, — говорит жена косого Джино, которая как раз стояла сбоку.

— Это не женщина, это мама, — смеётся Джино, который тянет большой трояк, за соучастие в убийстве и запугивание свидетелей.

— Придумай что-нибудь поумнее, — отвечает жена, — это совсем не материнский поцелуй, даже для Парижа.

— Зависит от того, насколько она его действительно любит, — ржёт Косой Джино, — да и мама она ему только месяц с небольшим.

Ночью, после отбоя, все в кроватях, свет погашен, начинают засыпать, вдруг слышны стоны Хазуки: "Мама! Где моя Мама!"

— Ребёнок скучает, ребёнок страдает, — сказал старый Розенцвейг, тот, что задушил свою жену пять лет назад.

— Что ты ноешь! Йа Арс, Муарс![15] — заорал на него Йаков Джимуси, который тянет большой шестерик за попытку убийства, угон и подделку чеков, выдавание себя за другую личность, нанесение побоев полицейскому и запугивание свидетелей, — чего ты плачешь, йа — ахуль-ал-балаат[16], ты разве не катишься отсюда через пару недель?

Но Хазука ничего не слышит под одеялом, ребёнок хочет маму и все тут, ничего не попишешь.

Но как сказал Великий Салмон, маленький трояк — это комариный писк. Подошёл к концу весьма скоро. Папа и мама приехали с утра пораньше забрать ребёнка домой.

Как-только Хазука закончил свои дела в канцелярии и спустился вниз, сразу услышал её голос:

— Вот он, мой мальчик!

Повернулся и завопил: "И-м-а-л-е!" И ринулся как сумасшедший в её объятия! Залипли на пять минут, как старая формаика к штукатурке.

— Слава Богу, слава Богу, как ребёнок полюбил свою новую маму, — подумал отец.

Вертухаи на вышках все взмокли под фуражками, наблюдая родительскую сцену. Подъехало такси, и счастливое семейство направилось в Яффо.

Ночью, только старик заснул, мама встала проверить не сбилось ли одеяло, боже упаси, у мальчика, который только сегодня вышел из тюрьмы, и его наверно мучают кошмары.

Все стало просто чудесно. Папа был счастлив, что у него такая семья, мама была в восторге от своего ребёнка. Каждую ночь приходила проверить, всё ли в порядке. Что делать — мать, это мать. Сын был доволен своей мамой, которая о нём так заботится.

Такое не каждый день случается, и многие по ночам мечтают о такой маме. И как говорил Давид Румын, — мне бы судьба подбросила такую маму.

Но попробуй понадейся на судьбу. В одно прекрасное утро бомба разорвалась в Яффо: взяли маму Хазуки на грабеже заправки на шоссе Квиш Ха Хоф[17].

Сначала все сомневались, да ну, глупости какие, но мало-помалу, её имя стало появляться в прессе. И также написали, что у мадам был сообщник в деле, и ему удалось скрыться с места преступления, и что она держит рот на замке надежнее, чем кружка для пожертвований чудотворца Меира.

Полиция может и не знала, кто сообщник, но в Яффо догадались сразу.

Как только судья произнёс: «Приговариваю подсудимую к 6 годам тюремного заключения, из них к 2 годам условно», завздыхал г-н Хазука: «Что у меня за судьба, опять не сомкну глаз. Нужно найти замену на 4 года, а это непросто».

Яков Хазука на суде отсутствовал, набрал дистанцию за кордон. Чем дальше, тем надёжнее. Но как только суд закончился, вернулся домой без особого шума.

А мама отправилась в тюрьму для женщин, отбывать 4 брутто, что составляет 3 минус 4 месяца нетто.

Через несколько месяцев получила право на свидание.

Перед свиданием, подруги советуют:

— Йалла, причешись, и положи тени, чтобы твой мальчик видел, что его мама держит фасон.

Привела себя в порядок (жаль, что в тюрьме не дают носить джинсы на "зипере" и маечку на два размера меньше).

Только открылись двери, слышат: "Имале!" — и видят, как Хазука несется к своей маме впереди отца.

— Валла, — говорит пожилой Хазука своему сыну, — неужели ты забыл все манеры, поцелуй же скорее свою маму!

Склонились к решётке и мама подарила сыну французский поцелуй на две минуты минимум, так что конвоиры вспотели под формой.

И что странно, жарко не было, еще носили зимнюю форму одежды.

После посещения г-жа Хазука упала на койку и зарыдала.

Подруги собрались вокруг, пытались утешить, успокоить: — Получила всего шестерик, из него отсидишь меньше трояка и отправишься к своей семье.


Еще от автора Менахем Тальми
Из "Яффских рассказов" (8 рассказов)

В нынешнем году исполнилось 80 лет со дня рождения и 60 лет с начала литературной деятельности Менахема Тальми — весьма интересного израильского прозаика, лауреата премии имени Швимера по журналистике.Наиболее яркая проза Тальми — трилогия «Яффские картинки», первый том вышел в 1979 году и сразу привлек внимание читателей. Через год в Израиле с успехом прошел одноименный телефильм. В 1981 году увидел свет второй том «По второму кругу», также ставший бестселлером. Третий том «Яффо по кайфу. По третьему кругу» был опубликован в 1983 году «Яффские картинки» — своего рода художественно-фольклорный эпос о жителях Яффо 50–70-х, их манерах и нравах, своеобразном быте и ставшей легендарной полууголовной атмосфере, царившей в этом древнем арабском городе-порту.


Рекомендуем почитать
Дневники памяти

В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.


Настоящая жизнь

Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.


Такой забавный возраст

Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.