Из "Яффских рассказов" (8 рассказов) - [8]
— Какие гости! — восклицает он, а что он в это время думает, одному Богу известно. — Садитесь, гости дорогие! Что принести?
— Да так, ничего особенного, — говорит Сальмон, — разве какую бутылочку. Октан девяносто четыре.
На столе у ребят появляется арак. С других столов смотрят как завороженные. Им же интересно, чего вдруг яффские приперлись. Хазбон дрожащей рукой разливает за счет заведения, мол, за здоровье присутствующих.
Затем шалманщик наклоняется прямо к уху Сальмона:
— Есть проблемы?
— Чего вдруг ты спрашиваешь?
— Я скажу чего, — суетится Хазбон, — мы всего как неделю закончили ремонт. Уйма бабок пошла на материалы, ну и работа тоже.
— Не будет у вас проблем, — заверяет Сальмон, — мы сюда завернули только чтоб подогреться на дорожку.
Не успели ребята выпить, тут майор Бен-Дадон является собственной персоной. В гражданском.
— Еще арак с водой не смешался, а кто-то уже подшустрил мусорам стукнуть, — ворчит Сальмон.
Майор закуривает. Спокойно так затягивается. Выпускает дым носом. Хорошо все, тихо. Как в боевике перед дракой. Тишина кругом.
— Привет, яффские, — тихо говорит майор.
— Доброе утро, господин майор Бен-Дадон, — интеллигентно отвечает Сальмон как ни в чем ни бывало.
— Чего это в Яффо так рано встают?
— Не спит и не дремлет страж Израиля, — отвечает Сальмон, — выпейте с нами, господин Закон.
— Вы сюда по работе? — игнорирует господин Закон культурное приглашение.
— Да не приведи Господь, ну какие у нас тут дела? Погреться заехали.
— Так никаких дел, значит?
— Мое слово, — уверяет Сальмон.
— Сколько вы здесь будете?
— Вот как дождь кончится, так и поедем.
— А вы машину к зиме приготовили? — с облегчением смеется майор.
— Еще летом!
— Тормоза в порядке? — у майора большой камень с души свалился.
— Да все о-кей, подфарники, все как надо. Меня на таком не подловишь.
— Ладно, Сальмон. Если бы в нашей стране все соблюдали закон так, как ты, так уже и полиция была б не нужна.
— Да не дай Бог, что ж это мы вас будем заработка лишать? — парирует Сальмон.
Тут господин Закон говорит "шалом" и уходит. Ребята встают, Сальмон достает пригоршню лир.
— Нет, нет, все — за счет заведения! — энергично протестует Хазбон. — Да чтоб все мое заведение сгорело дотла, если я у вас возьму хоть грош!
Никто, разумеется, не хочет столь печального развития событий. Ребята влезают в "мерс" и видят в зеркале, как Царфати возвращается к своему киоску, поднимает железные шторы. Те двое, что убежали, возвращаются в заведение Хазбона продолжать игру в карты.
Ребята отъезжают. Магнитофон играет "Караван-патруль".
— Эта песня — ну прямо мед на сердце, — говорит Охайон.
— Вон уже видны дома Ехуда, — перебивает Сасон, — а вон тот, с красной крышей — дом Шимона.
— Ну, как можно, — спрашивает Охайон, — проехать мимо Шимона и не передать ему привет?
Но все понимают, что дело не в привете, а в гремучей смеси. Ну, эту смесь без названия Шимон делает из арака, апельсиновых корок и сливового ликера, с добавлением корицы и имбиря. Делаете глоток — и в животе у вас прямо-таки взрыв.
— В самом деле, чего бы не подогреться у Шимона? — с этими словами Сальмон заворачивает по известному адресу.
— А если к самолету опоздаем? — протестует Мошон слабым измученным голосом.
— Да где там! — утешает его Сальмон. — Когда это у нас самолет не опоздывал на пару часов?
— Минимум на три! — подтверждает Охайон.
Словом, о чем разговор? Останавливаются ребята прямо у дома Шимона, Сальмон нажимает на специальную кнопку, и звонок играет "Мост через реку Квай". Шимон открывает окно, смотрит, бежит вниз, открывает.
— Какая честь! — ликует он. — Заходите, гости дорогие!
Ребята заходят.
— Как жена, как дети?
— Что слышно у вас в Яффо? Чайку выпьете с дорожки?
— Чай — это для больных, — отсекает Охайон.
— А здоровые, — продолжает Сасон, — выпьют из бутылочки без этикетки.
— А, так вам что-нибудь из тяжелой артиллерии? — смеется Шимон, и тут же на столе появляется та самая, без этикетки.
— Жаль, только сейчас снял с огня очередную порцию, — разливает Шимон, — дальнобойная, с добавкой спирта и грушевого ликера. Лишь через два часа будет готово.
— Если нас никакая сволочь по дороге не остановит, — обещает Сальмон, — так мы из аэропорта к тебе заедем и попробуем.
— Клянусь мамой, — говорит Шимон.
Если Шимон клянется мамой, то вы должны этому верить. Ну, а если нет — тем хуже для вас.
Закончилась вся тяжелая артиллерия. Пацаны возвращаются к "мерсу", включают магнитофон, слушают "Караван-патруль" и едут себе дальше.
— Ну просто отпадная музыка, — говорит Охайон.
— Меня прямо так танцевать тянет, — говорит Хаим Вышибала.
Базар-вокзал, приезжают в аэропорт.
— Ждите меня здесь, я щас, — говорит Сальмон. Возвращается с тремя грузовыми тележками и тремя фуражками грузчиков:
— Надевайте, — говорит, — и за мной.
Входят в таможню. А Марго уже там, и на глазах у нее во-от такие слезы.
— Ты где был? — спрашивает она Мошона. — Я уже полчаса здесь стою, прямо не знаю, что делать.
— Дела, дела, — отвечает Сальмон, — ну, теперь давайте, целуйтесь.
Мошон тут же и руки в ход пустил.
— Погоди, Мошон, — кричит Сальмон, — ты же еще не дома! Все туристы смотрят. Позор на всю страну. Где твои чемоданы, Марго?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post.От автора международного бестселлера «Жена тигра».Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках.В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.