Из разноцветных миров - [65]
Она обняла его и прижалась к нему.
— Как ты мог? — говорила она, и голос ее дрожал. — Как ты мог? Почему?
Ирв почувствовал, что ее слезы капают ему на грудь, но только молчал, оставаясь без движения и понимая, что он снова может чувствовать.
— Я узнала о том, что было на площади, — говорила Лия, — но не смогла прийти сразу. Мне и сейчас не просто было освободиться. Господи! Что бы было, если б я не пришла?
Он молчал и не хотел двигаться. Ему казалось, что пока он неподвижен, то еще не полностью вернулся в этот мир, и все еще можно изменить, исправить. Хотя и понимал всю нелепость и безнадежность этой мысли, но все равно оставался без движения.
— Ты так напугал меня, — говорила Лия, обнимая его. — Когда я вошла и увидела, как ты лежишь… Мне показалось, что уже все, уже поздно… — она всхлипнула. — Ну зачем, зачем ты сделал это?
— Я не хочу быть здесь, — проговорил он. — Это не мой мир.
И слова пробудили жизнь и открыли дорогу, мир снова начал вползать в него, но страхом, пронзительным тянущим чувством потери и безысходности, бессилия.
— Ну разве ты только вчера узнал об этом? — все продолжая плакать, говорила Лия. — Ведь ты уже давно здесь. Или это из-за того, что было на площади?
Он не слушал. Жизнь просыпалась в нем. Холодным, острым лезвием она шевелилась в душе, разрезая ее, вонзаясь в нее. И медленно и пронзительно томно, вкладывая любовь и заботу в свои легкие нежные касания, жизнь ласкала его острым лезвием, снова принимая его. Ирву хотелось кричать, но не было сил, да и крик лишь помог бы жизни.
— Зря, — продолжала Лия, — они не держат зла на тебя.
Он был слаб и беспомощен, разбит, смят, находясь между жизнью и смертью. «Ну почему я не умер? Господи!» — думал он. И боялся смерти. Теперь, когда отчаяние и злоба прошли и больше не придавали ему сил, страх пришел им на смену. Холодное пронизывающее чувство. Ирв ненавидел его, но ничего не мог поделать с этим.
— Перестань, — Лия с тревогой смотрела на него. — Нет, ты не должен думать так. Нет…
Она ласкала и целовала его.
— Не нужно, не думай об этом, — говорила Лия. — Я с тобой. Я не оставлю тебя.
Он опустил веки. Она слышала его мысли, слышала его страх. Господи! Почему все так? Он чувствовал свою беспомощность и не мог смириться с ней и не мог преодолеть ее.
— Все пройдет, — мягко говорила Лия. — Ничего. Все пройдет.
Он открыл глаза. Лия смотрела с теплотой и нежностью. Ирв шевельнул рукой и потом обнял ее. «Вот я и увидел тебя, — подумал он. — Вот ты и со мной». Она улыбалась, слыша его мысли, и слезы были в ее глазах.
Потом она просто сидела рядом.
— Тебе нужно поесть, — сказала Лия. — Я сейчас.
Она встала и пошла на кухню. Ирв лежал, слушая, как она ходит там. Потом она вернулась.
— У тебя ведь ничего нет, — проговорила Лия. — Как же ты живешь так?
— Я не живу, — ответил он.
Лия только покачала головой в ответ, хотела сказать что-то, но не стала. Вдруг она увидела Кристалл Мерцания, лежащий на полу.
— Почему он на полу? — спросила она, поднимая его. — Упал?
— Я его выбросил, — сказал Ирв. — Он бесполезен.
Лия вздохнула, сжав губы.
— И что ты тут только не натворил.
Она молчала, размышляя о чем-то.
— Знаешь, — потом сказала она. — Давай сейчас пойдем ко мне. Там тебе будет лучше, да и просто поешь, — она улыбнулась. — Я сделаю очень вкусный ужин.
— Да? — он пожал плечами, не соглашаясь, а просто не возражая.
Когда они вышли из дома, начинало темнеть. Ирв подумал, что совершенно не знает, какой сегодня день.
— То, что случилось на площади, было вчера, — ответила Лия на его мысли.
— Значит, я пролежал чуть больше суток по-земному, — проговорил Ирв. — Не так уж много…
Огни загорались в окнах города, но Ирв не смотрел на них — было как-то пусто и тошно внутри, к тому же он был слаб, и идти было довольно тяжело. По дороге Лия рассказывала ему, что в городе оглашали ответы Нолу на вопросы правителей, и в том числе на вопрос, который был про Ирва.
— Нолу ответил, что жители не должны мешать тебе, — сказала Лия. — Поэтому они не держат зла на тебя.
— Поэтому они не убили меня, — негромко проговорил Ирв. — Опять этот Нолу…
Наконец, они подошли к дому Лии. Она открыла калитку.
— Проходи, — сказала Лия.
Ирв посмотрел на нее. «Совсем как в тот первый раз, — подумал он. — Тогда тоже была ночь». Они прошли по саду с невиданными растениями и вошли в дом.
Легкие шелка, воздушные и парящие. Комната, сотканная из ветра. И шелка — словно облака в ней.
Ирв устало опустился на диван.
— Я сейчас, — сказала Лия. — Принесу что-нибудь поесть.
Он кивнул, подумав, что вечер продолжает быть похожим на тот, когда он впервые появился здесь.
Лия ушла, Ирв сидел один. Было тихо. Он не думал ни о чем, пребывая в какой-то усталой отрешенности, все казалось пустым, ненужным. Он был слаб, разбит и беспомощен. Ему было все равно, что будет с ним.
Потом Лия принесла поднос с едой. Ирв ел, просто бездумно жевал, глядя перед собой, пребывая все в той же отрешенности.
— Как ты? — спросила Лия после того как он наелся, и она, убрав все со стола, вернулась к нему.
Ирв неопределенно пожал плечами.
Ночь за окном.
— Я бы предложила тебе лечь спать, — сказала Лия, — но, наверное, ты… ты уже выспался.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.