Из разноцветных миров - [67]
Она встала и, взяв его за руку, повела за шелка, за облака. Ночь за окном веяла свежестью. Мир спал. И только они двое были в нем. Большая мягкая кровать за шелками, среди них, среди облаков. Словно в небесах, наполненных ветром. Ирв обнимал Лию, забыв обо всем. Лежа среди шелков, они ласкали друг друга и наслаждались близостью, дав свободу желанию. Они были вместе, и все миры исчезли, и не было ничего, только то, что они вместе в этих небесах.
Потом были покой и прозрачность. Ирву казалось, что он слышит пение птиц, и ветер теплыми дуновениями обвевает его. Он щурился от солнечных лучей, которые сверкали из-за крон деревьев. И листья шелестели, и птицы пели в ветвях, и облака плыли где-то далеко-далеко в вышине.
Ирв открыл глаза. Было утро. Лия спала рядом, обнимая его. Она выглядела как-то по-детски наивно во сне. Ирв улыбнулся и поцеловал ее. Она шевельнулась, потом открыла глаза и сощурилась от света.
— Уже утро? — сонно проговорила Лия, потом придвинулась ближе и положила ему голову на плечо, снова закрыв глаза.
— Я тоже не заметил, как уснул, — сказал Ирв. — Мне снилось, что я на Земле в примерно таком же как у тебя саду.
— Да? — она лежала, уткнувшись ему в шею. — А мне ничего не снилось. Я вообще не знала, что сплю.
Ирв смотрел вверх и все думал об одной вещи, но не знал, стоит ли говорить об этом.
— Ну спрашивай, спрашивай, — все еще с закрытыми глазами проговорила Лия. — Что ты хочешь узнать?
— М-мм… — Ирв улыбнулся. — Не знаю, как сказать… Собственно, конечно, не важно, но мне все-таки интересно… м-мм… — он замялся. — Как это?..
— Можешь не говорить, — ответила Лия, — я и так слышу. — Она подняла голову и хитро посмотрела на него. — А ты разве не знал?
— Нет, — честно признался он.
— Ведь тот облик, который ты придумал для меня, он только твой, и никто никогда не касался его.
— Да?
— Конечно. Поэтому я и девственна в том обличье, которое дал мне ты.
— Правда? — Ирв удивленно покачал головой.
— Теперь уже нет, — улыбаясь, ответила Лия и поцеловала его.
— И ты… — проговорил Ирв и замолчал. Сотни вопросов вертелись в его голове, но он не решался задать их.
— Ты все хочешь знать, — улыбалась Лия. — Что ж, спрашивай, если хочешь.
Ирв подумал секунду.
— Нет, — сказал он, — не хочу. Какая разница? Мне хорошо с тобой, и бог с ним со всем.
— Да?
— Ты такая… — он мечтательно закрыл глаза.
— Я просто знаю, что тебе нужно, — все улыбаясь, сказала Лия.
— Плутишка, — проговорил Ирв, — ты читаешь мои мысли.
Они улыбались друг другу. И Ирв хотел поцеловать ее и снова зажечь огонь в небесах и… Но тут послышались шаги — кто-то вошел в дом. Скрипучий голос произнес что-то по-зартски.
— Ох, я ведь забыла запереть калитку вчера, — тихо проговорила Лия. — Подожди, я сейчас, — и быстро встала.
Она была нагой и, когда брала халат, странная волна прошла по ее телу, изменяя его. Изменившись, Лия перестала выглядеть как человек, приняв теперь зартский облик. Потом она крикнула вошедшему что-то по-зартски и, накинув халат, вышла к нему, скрывшись за шелками. Но пока она была здесь и еще нагой, Ирв успел хорошо разглядеть ее. Чешуйчатая чуть поблескивающая кожа, гребешок на безволосой голове, трехпалые конечности и хвост, короткий, толстый в основании и быстро сужающийся хвост. Лия ушла, Ирв в оцепенении смотрел ей вслед. Он был поражен, ошеломлен увиденным. Птицеящерица, она была птицеящерица. И он провел ночь с ней? Он обнимал птицеящерицу? Нет, конечно, он знал, что Лия может меняться и что зартский облик ей гораздо привычнее, чем человеческий. Но одно дело знать, а другое — увидеть это собственными глазами, вот так, когда она встала с постели, где была всю ночь с ним.
Ирв вспоминал ночь, как они лежали вместе в темноте. Конечно, ночью Лия была человеком, женщиной с человеческим телом, но сейчас, увидев ее в зартском обличье, Ирв не мог отделаться от мысли, что провел ночь с птицеящерицей, хотя и понимал, что глупо думать так, но воображение рисовало ему то, чего он не видел в темноте.
Вот это чешуйчатое поблескивающее тело он обнимал вчера? Голова с птичьим гребешком… Ирв вспомнил, какое лицо у зартов. Он целовал ее? Эти трехпалые руки ласкали его? И… хвост. Толстый короткий хвост. «Значит, у зартов все-таки есть хвост», — с какой-то странной отрешенностью подумал Ирв. Господи! Он еле успел перегнуться, свесившись с края кровати. Его стошнило. «Птицеящерица, она птицеящерица», — стучало в голове, и он всем телом ощущал, помнил, как касался ее.
Он услышал шаги за спиной, Лия вернулась к нему.
— Я его выпроводила, — говорила она на ходу. — Он больше…
И тут она увидела, что происходит с Ирвом, и замерла, сразу поняв все.
— Извини, — не поворачиваясь, и тяжело дыша проговорил он. — Я…
— Ох! — Лия смотрела на него. — Что я наделала! Это ты извини меня. Я не должна была показываться тебе такой. Прости.
Ирв молчал, пытаясь отдышаться, и все лежал, свесившись с кровати. Лия подошла и склонилась над ним. Она снова изменила свое обличье и теперь опять была Лией… женщиной. Человеком?
— Прости, — мягко проговорила она и нежно коснулась его плеча.
Нежно коснулась?! Ирв всей кожей почувствовал это касание и его нежность. Ее зартский облик стоял у него перед глазами. Чешуйчатая кожа, трехпалые руки, хвост… И она склонилась в постели над ним, нежно касаясь его? О! Тошнота снова подкатила к горлу, Ирв еле унял ее.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.