Из разноцветных миров - [35]
Днем Ирв не знал, куда себя деть. Что-то делать по хозяйству было не надо, идти в город тоже. Ирв слонялся по дому, сидел на скамейке во дворе. День тянулся бесконечно долго. Ирв думал, не сходить ли все же в город? Но что ему делать там? Он не сможет даже говорить с зартами. Да и вообще не очень хотелось видеть их. Птицеящерицы, трехпалые с чуть блестящей чешуйчатой кожей, а женщины еще и с гребешками. Наверное, у них есть и хвост. Интересно, есть ли у них хвост или нет? Под одеждой не видно этого. Тогда как узнать? Есть или нет? И что там у них вообще есть? Хм… Что за гадкие мысли? Ирв почувствовал, что его просто стошнит, если он еще будет думать об этом. Нет, хватит. Ну их!
К Лие он тоже не хотел идти — мало ли с кем она и чем там занимается. Так можно попасть в довольно неловкое и, пожалуй, опасное положение, встретив у нее какого-нибудь зарта и разозлив его. Пустынники? Нет, ему больше не хотелось идти к пустынникам, тем более днем — ночь как-то больше подходила для разговоров с ними. В общем, Ирв не знал, куда себя деть, просто изнывая от скуки. Ни книг, никаких других развлечений, конечно, не было. Он не мог никуда уйти, зажатый между городом и равниной, заполненной пустынниками, да и не хотел. Это другой, чужой мир, который будет везде, куда бы он ни пошел. Запертый внутри этого мира, Ирв не знал, что делать, как жить.
Лия не приходила несколько дней, и когда пришла, Ирв размышлял над одной довольно серьезной проблемой. У него кончились деньги. За эти дни он еще пару раз ходил в лавку, и во время последнего посещения зарт-хозяин сгреб все оставшиеся деньги Ирва в обмен на продукты, показав жестом, что все, больше он ничего не может для него сделать. Ирву оставалось только пожать плечами, взять, что можно, и уйти домой. И теперь он думал, как ему быть дальше? Судя по всему, он нигде не сможет достать еду, кроме как в магазине, но без денег ему, конечно, не дадут ничего. В общем, получалось, что если у него не будет денег, то очень скоро он просто умрет от голода, потому что ждать помощи от зартов не приходилось. Конечно, можно было попросить у Лии, и, скорее всего, она снова одолжит ему, но… сколько можно? Он не может все время брать у нее деньги, нет, так нельзя. Нужно как-то устраиваться в этом мире. Что же делать? Раз он попал сюда, придется как-то приспосабливаться к жизни здесь. Ирв совершенно не знал, чем живут горожане, хотя, конечно, работают, но где и как, он не имел представления. «Нужно спросить у Лии», — думал он. И когда она пришла, он все думал об этом и ждал подходящего момента, чтобы спросить, но она сама услышала это в его мыслях.
— У тебя кончились деньги? — сказала она.
— Да, — Ирв был смущен.
— Я могу дать тебе еще, — она сунула руку в карман.
— Нет-нет, — поспешно произнес Ирв. — Знаешь, наверное, я должен как-то зарабатывать сам. Ты не могла бы посоветовать мне что-нибудь?
Лия задумалась.
— Не знаю, — сказала она. — Сложно что-то придумать для тебя. Ты ведь не умеешь разговаривать по-зартски и вообще…
Ирв улыбнулся.
— Только не говори, что мне нужно посадить себя в клетку и показывать за деньги.
— Нет, — серьезно ответила Лия. — Пожалуй, вот что. Есть одна возможность, только… — она замолчала.
— Что за возможность?
— Туда тебя могут взять, — проговорила Лия. — Это связано с машиной для изготовления еды. Но эта работа считается… непрестижной.
— Машина для изготовления еды? — удивился Ирв. — Что это?
— У нас продукты делает машина. Когда-то давно, еще до пустынников, еду выращивали. Но теперь это стало невозможно — никто не может находиться на равнине вне города, за стражами.
— А что, раньше здесь не было пустынников?
— Да, — сказала Лия. — Наш мир постигла катастрофа. Когда Мерцающий Камень был у нас, зарты использовали четвертое измерение, но кто-то допустил ошибку, и пустынники пришли из другого мира.
— Из другого мира?
— Это было давно, — продолжала Лия. — Пустынники стали убивать зартов, выжигая их мозг, забирая сознание. Никто не знал, как бороться с ними. Зартов становилось все меньше, пустынники захватили наш мир. От них невозможно было скрыться — они перемещаются мгновенно и слышат тебя, даже если ты спрячешься от них. А убить их — застрелить или ударить — нельзя. Все уже решили, что это конец и что зарты вымрут, уничтоженные пустынниками, но тут пришел Нолу. Он показал зартам, как можно защититься от пустынников, научил их окружать города стражами. Зартов к этому времени осталось уже совсем мало, но они смогли построить города, такие как этот, и стали жить в них. А Нолу приходит раз в год и помогает нам.
— Вот как? — удивлялся Ирв. — Значит, пустынники не из этого мира?
— Да, — сказала Лия. — Это наша беда. И, честно говоря, сейчас они хозяева на планете, а мы только защищаемся от них.
— Хм… — Ирв думал. — А давно произошла эта катастрофа?
— Около ста лет назад. Зарты уже привыкли к пустынникам и забывают ужас того времени. Сейчас от них погибает все меньше горожан. Мы… приспособились.
— Да? Но если вы столько натерпелись от существ из другого мира, то меня тут должны бояться и ненавидеть, — сказал Ирв.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.