Из разноцветных миров - [33]
— Дева. Лия.
— Да? — Ирв покачал головой. — Ладно, лучше расскажи, что ты знаешь о Кристалле Мерцания, или Свитке, как ты говоришь.
— В нем пространство и время, в нем секрет бесконечности, — ответил пустынник, — в нем невидимая сторона света, в нем можем поместиться все мы, в нем…
— Стоп, стоп, — прервал его Ирв. — Что-то я ничего не понимаю. Какая-то мантра. Давай по порядку. Значит, что там первое, пространство и время? Как это они в нем? И как это они свернуты в свиток?
— Пространство и время внутри него соединены, спрессованы и свернуты в Свиток. Тот, кто сможет заполнить Свиток, познает бесконечность, увидит невидимую сторону света, возьмет…
— Ты, наверное, думаешь, что очень умный, когда говоришь такие непонятные фразы? — снова прервал его Ирв. — Только я скажу тебе, что это полная чушь.
— Нет, это не чушь. Так написано на скрижалях времен.
— Где?! — Ирв чуть не лопнул со смеху. — Да ты хоть знаешь, пустая твоя голова, что ты несешь? Скрижали времен… Надо же!
Пустынник молча ждал, пока Ирв перестанет смеяться.
— У вас еще нет Свитка Мерцания, — потом сказал он.
«Как это нет?», — хотел сказать Ирв, но пустынник исчез.
Ирв стоял какое-то время, глядя в темноту и думая о том, что сказал пустынник. Но ничего не мог понять.
— Чушь какая-то, — вслух сказал Ирв. — Нашел кому верить!
Потом усмехнулся и пошел к дому.
На следующий день пришла Лия. Ирв был в доме, пытаясь приладить на стену полку, чтобы положить на нее Кристалл Мерцания, — обеденный стол он посчитал недостойным для него местом.
— Привет! — сказал он, радуясь ее приходу.
— Привет, — ответила Лия, снимая капюшон и улыбаясь Ирву. — Как ты тут?
— Вчера ходил в город, — сообщил он ей, — тратил твои деньги.
— Я знаю. В городе только и разговоров, что о тебе.
— Да? И что говорят?
— Так. Обсуждают то, что ты из другого мира и что поселился в городе.
— И как они относятся к этому?
— В общем, ничего. Они поняли, что ты не опасен для них, и решили не трогать тебя.
— Хорошо, — Ирв кивнул. — А что говорят о тебе? Как они воспринимают то, что ты помогаешь мне? На тебе это не скажется как-нибудь плохо?
— Нет, — махнула рукой Лия. — Девы на особом положении, привилегированном с одной стороны, хотя, с другой… В общем, нас мало здесь, и горожане дорожат каждой Девой.
— Угу, — Ирв вспомнил свои вчерашние мрачные мысли, но тут же постарался спрятать их, чтобы не услышала она.
— Я могу сменить внешность, — сказала Лия. — Если я смущаю тебя в таком виде, ты можешь придумать мне другой облик.
— Нет-нет, — поспешно произнес Ирв. — Во-первых, мне нравится этот, а во-вторых, я уже привык нему, и если ты станешь другой, я буду воспринимать тебя, как другого человека. Это будет странно и, наверное, не очень приятно для меня.
— Что ж, как хочешь. Я тут принесла тебе кое-что, — сказала Лия.
Она открыла сумку, принесенную с собой, и стала доставать оттуда разные вещи, необходимые для дома, попутно объясняя, что это. Ирв слушал, запоминал.
— А это… — сказала Лия, доставая очередную вещь.
— Да, это я знаю, — улыбнулся Ирв, увидев знакомый предмет из другого мира. — Это двигалка, я таких много видел.
— Правда? У вас они тоже есть?
— Нет, но я… В общем, неважно. А что мне с ней делать?
— Сейчас покажу.
Лия подошла к одному из стенных шкафов, в котором, Ирв знал, стояло какое-то устройство, только для чего оно предназначалось, Ирв никак не мог понять.
— Это ставится сюда, — Лия показала место на устройстве, куда она вставила двигалку. — Теперь смотри.
Она щелкнула каким-то рычажком, и в устройстве что-то закрутилось. Потом подошла к стене и нажала небольшой выступ — лампочка на потолке загорелась.
— Так вот в чем дело, — понял Ирв. — Значит, это генератор, который работает на двигалке и дает электричество для дома. Выходит, у вас нет электростанции, просто в каждом доме свой генератор на двигалке?
— Да, — ответила Лия. — А ты знаешь про электричество?
— А ты думаешь, мы там дикие звери, — вспомнил Ирв ее слова, — раз это не твой мир?
Они смеялись.
Потом Лия ушла, сказав, что у нее нет времени. Ирв подумал, что так и не задал ей множество вопросов о жизни здесь, которые интересовали его. Жаль. Он снова был один. Что-то делал по дому. Сегодня он не пошел в город — продукты еще были.
Ночь. Ночью темно. Ночью небеса бывают заполнены звездами. Но только не здесь, только не здесь…
Тяжело было быть одному ночью. Спать он не хотел, опять выспавшись днем. Свет горел в доме, Ирв вышел на улицу в ночную тьму. Он думал о Земле. Ночь скрывала опущенность и приплюснутость неба, делая его невидимым, и можно было считать, что оно высоко. А то, что нет звезд? Просто облака или тучи закрыли их — можно было думать так. Огни в городе, тьма вокруг совсем как на Земле. Ночь делала этот мир похожим на Землю. Ирв стоял посреди ночи. Нет. Это ложь. Все только похоже, не являясь настоящим на самом деле. Ирв думал, поверить ли в обман, считая, что он в своем мире, или помнить, что все не так, все не здесь. Он думал, но потом решил, что это все равно — ничего не изменится от его представлений и ощущений. Какая разница? Тишина вокруг, тьма. Ирв постоял еще немного, потом опустил взгляд и медленно побрел к стражам.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.