Из разноцветных миров - [26]
— Да, — он кивнул. — Спасибо.
В блюдах лежала разная еда. Ирв, конечно, не мог знать, что это, но полностью доверял той, что привела его сюда, — раз она принесла, значит, это можно есть.
Ирв принялся за еду. Пожалуй, вкус был не самый лучший, но ничего, сойдет. Насытившись, он снова развалился на диване, довольно улыбаясь.
— Ну а теперь расскажи мне все, — сказал он.
— Все? — улыбнулась она.
— Да. Что это за мир, как называется эта планета, этот город? Что за люди живут здесь? И как ты попала сюда?
Она сидела напротив него.
— Я не попала сюда, — вздохнув, серьезно произнесла она. — Не хочется говорить это, но, пожалуй, лучше не обманывать тебя. Я живу в этом городе и родилась здесь. Я не из твоего мира, это мой родной мир и родной город.
— Но…
— Конечно, я не совсем такая, как все, — продолжала она, не обращая внимания на его возражения, — но это не то, что ты думаешь. Я не человек. Сейчас я только приняла облик человека, женщины, такой, какой ты хотел видеть меня. Помнишь, я просила тебя думать о том, что тебе нравится?
— Да, — все еще ничего не понимая, ответил Ирв.
— Вот я и приняла тот облик, который тебе нравится.
— Что это значит? — Ирв был серьезен. — Кто ты?
— Я же сказала, я одна из жительниц этого города, только немного другая. Нас здесь всего семь таких, как я.
— Таких, как ты?
— Я могу менять свой облик в соответствии с образом, который возникает в чьих-то мыслях. Когда кто-нибудь думает о том, какой бы он хотел меня видеть, я слышу эти мысли и становлюсь такой. И поскольку я могу слышать чужие мысли, я слышу и твои, поэтому и могу говорить с тобой.
— Это похоже на то, что говорил мне Пустынник, — сказал Ирв.
— Пустынник? Да, пустынники как бы наши очень далекие родственники. Только мы не из пустоты, и я могу лишь слышать мысли, но не проникаю в чужое сознание.
— Ты пустынник? — Ирв почувствовал, что она действительно перестает ему нравится.
— Да нет же, — улыбнулась она. — Конечно, я не пустынник. У нас с ними только несколько похожих черт.
— Н-да? — буркнул Ирв.
Она продолжала улыбаться.
— Вот видишь, я ведь говорила, что разонравлюсь тебе.
Ирв молчал, пытаясь разобраться в своих чувствах.
— Значит, ты говоришь, что можешь менять свою внешность? — немного погодя спросил он.
— Да.
— Это правда? Неужели такое бывает?
— Бывает, — вздохнула она.
— А… а в каких пределах?.. То есть насколько разной ты можешь быть?
— Вообще в любых пределах, — проговорила она. — Я могу быть любой.
— Любой? — недоверчиво произнес Ирв.
— Ну, если форма соответствует размерам моего тела. Я не могу стать больше или меньше. А так любой внешности.
— И… каким-нибудь многоруким спрутом? Или, наоборот, змеей?
— Можно и спрутом, — вздохнув, произнесла она.
— Да?
Ирв начинал совсем по-другому смотреть на нее. Его отношение к ней резко менялось. Теперь было как-то не очень приятно видеть ее красоту, когда он узнал, что это, оказывается, ненастоящее, искусственно созданная иллюзия, мираж. А на самом деле она совсем не такая — какой-нибудь спрут, просто принявший облик человека. Ирв подумал, что хорошо, что сначала поел, а потом узнал об этом. Сейчас, пожалуй, сложно было бы заставить себя есть то, что принесла ему эта… это…
— А какое твое настоящее обличье? — спросил он.
Она пожала плечами.
— Знаешь, пожалуй, у меня его нет. Я слишком много и слишком часто меняюсь и, собственно, мне все равно, какой быть. Хотя есть несколько образов, которые мне нравятся больше.
Ирв смотрел на нее, чувствуя если не отвращение, то по меньшей мере неприязнь по отношению к ней. «Спрут в обличье человека, — думал он и вспомнил: — Она ведь целовала меня». Стало еще более неприятно. Но он старался скрыть это чувство — все же она помогала ему.
— Я совсем разонравилась тебе, — улыбнулась она. — Просто ты еще не привык к этому. В нашем мире это считается обычным явлением, и все воспринимают это совершенно спокойно, даже… — она хитро посмотрела на него. — И уж во всяком случае я не спрут в обличье человека, — с притворной обидой проговорила она.
Ирву стало несколько неудобно.
— Да? — он тоже улыбнулся и покачал головой. — В этом мире все читают мои мысли, — проговорил он. — Совсем ничего нельзя подумать.
— Тебе повезло, что это так. Иначе я не смогла бы говорить с тобой и вообще понять тебя. И ты бы до сих пор стоял там на площади.
— Может быть, — вздохнул Ирв. — А другие жители, они тоже такие?
— Нет. Я же говорю, нас всего семь здесь таких, как я. Другие жители… в общем, они не могут менять свой облик. В этом смысле они обычные с твой точки зрения люди.
— Хм. Получается, что ты совсем не такая, как они.
— Да, — согласилась она. — Не такая.
— Но это же… — он задумался, — довольно большое отличие. Не просто другой цвет кожи или тип лица. Ты ведь… — он замолчал.
— Да, — она кивнула. — Ты правильно подумал — мы не другая раса, мы, если так можно сказать, совсем другие существа.
— И… как же это? — Ирв думал, как бы помягче выразить свою мысль. — Здесь живут люди двух типов?
— Нет, — ответила она. — Строго говоря, мы вообще не люди. Мы были созданы искусственным путем. Нас просто вывели как породу или вид.
— Правда? — он был несколько смущен.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Герой этой истории уяснил для себя в финале - если ты стремишься посмотреть на нечто ужасное, то и это нечто может захотеть взглянуть на тебя...
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.