Из пепла - [155]

Шрифт
Интервал

Дракон поспешил за ней следом, на ходу спросив:

— Где твой малойкльер? Я не заметил его поблизости.

Биара немного замедлила шаг, позволяя лучше разглядеть свое лицо. Впервые за эту недолгую встречу с нее спала маска пренебрежительности, обнажив под собой растерянную и несчастную девушку. Она даже не сразу нашлась, что ответить.

— Борзая, она… ранена, — едва различимо проговорила Биара, — Лежит в нашем лагере…

И снова Хьюго остро почувствовал вину и неимоверную жалость.

— Что произошло? — сочувственно спросил он. — На вас кто-то напал?

— Что?

Биара будто и не слушала его. Когда Хьюго повторил вопрос, она встрепенулась, а к ее чертам вернулись нотки надменности. Девушка резко ответила:

— Какая разница, что произошло, если мы выстояли? Зачем ты вообще разыскал меня? И кто он такой? — она кивком указала на зеленого дракона, что горделиво сидел, сложив крылья, не отводя любопытного взгляда от ее соратников.

— Это Фальдугал, мой старый друг, — терпеливо пояснил Хьюго. — Он помогал разыскать тебя.

— Зачем? — Биара даже не пыталась скрыть раздражительности. — Мне кажется, я довольно ясно дала понять, что не желаю твоей помощи.

— Ну, если именно так расценивать то, что ты сбежала, не сказав мне ни единого слова… — с обидой парировал он, однако тут же мысленно себя одернул: «Нужно держать себя в руках. Я здесь чтобы помочь ей, а не оттолкнуть еще сильнее».

Желая загладить необдуманно брошенный упрек, Хьюго вновь заговорил, не давая Биаре времени ответить:

— Я не намеревался досаждать тебе своим присутствием, но когда пришла весть о том, что тебя ранили в Северных Вратах, я не мог сидеть сложа руки.

— Пришла весть? Так значит, ты еще и шпионил за мной?!

Хьюго уже собирался ответить, но она остановила его пренебрежительным жестом:

— Можешь не объясняться, мне все равно. Как видишь, особо ты мне ничем помочь не смог.

От Биары не укрылось то, как при этих словах он болезненно вздрогнул. Стыд горячей шпилькой уколол сердце, но она поспешила отогнать это чувство, призвав на помощь весь гнев и злость, что накопились в ней за время путешествия.

— Что произошло в Северных Вратах? — глухо спросил Хьюго.

Девушка не сразу решила, как ей ответить.

— Нуусакхан послал наемника, — наконец проговорила она. — Убить-то он меня не убил, но смог ранить… — при этих словах ее рука повторила странный жест около нижней части живота. После, очнувшись от призрачных воспоминаний, девушка впилась в него ядовитым взглядом. — Но ты ведь и так давным-давно все знаешь, к чему тогда это притворное любопытство? Готова поспорить, ты успел лично познакомиться с таном Эрлдиганом — я права?

Хьюго не видел смысла врать, а потому отстраненно кивнул, следом за чем, не удержавшись, добавил:

— И про то, как ты убегала от своего «алчного жениха», я тоже знаю.

Во второй раз за время их разговора она на мгновение потеряла самообладание. К тому, что Хьюго узнает о ее маленькой шалости, Биара не была готова. Тем не менее, на этот раз девушка еще быстрей совладала с собой, небрежно усмехнувшись:

— Вижу, ты достойно оценил мою шутку.

Внутри Хьюго все закипело. Сколько бы он мысленно не твердил, что нужно держать себя в руках и не отвечать на ее грубости, это оказалось неимоверно сложно, учитывая то, сколько яда и обиды в ней накопилось за последнее время. Глубоко вдохнув, он ровно произнес:

— Пожалуйста, позволь тебе помочь.

Биара сделала то, чего Хьюго ожидал меньше всего: разразилась горьким смехом.

— Помочь? — с трудом проговорила она. — Мне? О нет, Хьюго, мне не нужна твоя помощь. Я сумею постоять за себя, какой бы ценой это мне не далось.

— Даже ценой жизни твоего малойкльера?

Девушка вздрогнула, словно от удара. Отведя взгляд, тихо произнесла:

— Главная задача волшебного зверя — всячески оберегать своего напарника.

— Ты действительно веришь в то, что только что сказала?

— Во что я верю не имеет совершенно никакого значения.

— Сколько еще существ пострадает из-за твоей гордыни? — напирал Хьюго, намеренный идти до конца. — Как насчет той деревни на севере, которую мы обнаружили, разыскивая тебя? Дом с кучей запертых в нем крестьян, что сгорели заживо, а неподалеку обугленные останки и следы битвы. Что-то подсказывает мне, что дело вовсе не в стычке парочки магов, владеющих огненной стихией, не так ли?

Он ударил по больному: Биара поникла, съежилась, а глаза ее помутились. Хьюго чувствовал себя отвратительно, говоря ей столь ужасные вещи. Он не сомневался в том, что вины девушки в гибели Пув не было, а жители деревни оказались очередной жертвой демона, преследовавшего ее по пятам. Однако ему следовало любым способом убедить Биару принять его помощь.

— Интересно, на что бы повлияло твое присутствие в той ситуации? — наконец отозвалась она, глядя на него исподлобья. — Мне вот кажется, что ничего бы не изменилось. Ты не настолько превосходишь меня, как тебе кажется. Твоей извечной проблемой было то, как ты меня недооценивал — достаточно лишь вспомнить случай с «драконьим капканом».

— Откуда ты…

— Я полна сюрпризов! — прервала его Биара, гневно сверкнув глазами. Настал черед Хьюго быть растерянным. — Неужели ты и вправду считаешь меня столь бестолковой, что стоит тебе отойти на шаг, как меня тут же кто-то убьет? И без твоей опеки проживу!


Еще от автора A Achell
Заметки травницы

Сборник зарисовок, повествующих о совместной жизни Биары и Хьюго и том, как развивались их отношения и жизнь в целом после событий рассказа «Увертюра». Метки: сборник драбблов, драконы, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Обложка от художницы maksimenka.


Каденция

Однажды Биара поклялась своей напарнице Кириан, что как только над ними перестанет нависать постоянная угроза, она поможет ей разобраться в своем прошлом и понять: почему оно от нее скрыто? Пребывая в мире Эльванора, им удалось выяснить, что Кириан — вовсе не волшебный зверь, как считалось ранее. В облик рыси ее заключило старинное вседрево, расположенное на далеком континенте Ностэрии. Теперь, когда Биара оставила всех призраков прошлого в Эльваноре, настало время исполнить давнее обещание… Книга продолжает историю некоторых героев романа «Эльванор».


Увертюра

История начинается с того, как наемник по имени Хьюго оказывается пойман стражей города Риксентел и терпеливо сидит в камере, выжидая удачного случая, чтобы сбежать. Его гордое одиночество прерывает старый знакомый — королевский разведчик Ирас, с которым Хьюго некогда имел дело. Он предлагает освободить наемника в обмен на небольшую услугу, не спеша однако сообщать, в чем именно она будет заключаться. Не имея особого выбора, Хьюго соглашается, нутром чуя неладное. Приквел цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, путешествия, влюбленность, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Примечания автора: ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.


Ласточка и дракон

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A.


Эльванор

Книга поведает историю о девушке по имени Никс Мейерс, что, в попытке сбежать от проблем прошлого, прибывает в Эльванор — город, полный мистики и древних легенд о магии, которая некогда господствовала в этих землях. До поры до времени Никс не подозревает о том, что угодила в умело расставленную ловушку, выбраться из которой не представляется возможным. Сможет ли она, преодолев себя и свой страх, вернуть контроль над собственной жизнью и дать отпор новым врагам? Метки: параллельные миры, особняки/резиденции, друзья поневоле, становление героя, леса, вымышленная география, фэнтези, мистика, вымышленные существа, городские легенды. Примечания автора: Хоть этот проект и отчасти связан с двумя моими предыдущими книгами: «Путешествие верхом на драконе» и «Из пепла», он является самостоятельной и независимой историей, не требующей ознакомления с предшествующими работами. Если вам понравится эта история, горячо рекомендую также ознакомиться с вышеупомянутыми книгами. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.


Путешествие верхом на драконе

Любите ли вы путешествия? Особенно те, в которых не приходится принимать непосредственное участие? Достаточно лишь сидеть в уютном кресле, попивать теплый чай да страницы изредка переворачивать — это ли не значит быть заядлым путешественником, пускай и несколько виртуальным? Именно в одно из таких приключений я намерена вас пригласить. Если любовь к фэнтези, драконам и слегка капризным главным героиням вам не чуждая (хотя последних любить совершенно необязательно), то скорей принимайтесь читать. Первая книга цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, эльфы, параллельные миры, путешествия, магия, юмор, фэнтези, повествование от первого лица, попаданчество. Обложка от художницы ARNAERR. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно. Оставить комментарий — значит поблагодарить автора за его труд и проделанную работу.


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.