Из Еврейской Поэзии XX Века - [7]

Шрифт
Интервал

Мой остров. Ни клочка зеленого на нем,
Чтоб глазу отдохнуть… Исчезнувший в волне
Мой ключик золотой покоится на дне;
И волны, чтобы весть могла достичь земли,
В простор кораблик мой последний унесли,
Его уже с трудом угадывает взор…
В спустившейся ночи я развожу костер,
Обломки корабля собрав на берегу,
И вслед за ним второй и третий разожгу,
Чтоб вы могли прочесть в затерянном огне,
Как близки вы сейчас, как дороги вы мне.

1953

В одиночке

А где-то звуки музыки слышны…
И взором я из черной глубины
Стремлюсь сквозь зарешеченный просвет,
Чтоб небо отыскать, но неба нет,
И падает обратно в сумрак дна
Мой взор, а где-то музыка слышна…
Все камеры как вымерли. Окно
И дверь, окно и снова дверь. Давно
Одни лишь, монотонны и строги,
Со мною говорят мои шаги.
До трещинки знакомая стена,
Но там, снаружи, музыка слышна,
И сквозь решетку рвется взор опять…
Нет, Галкин, надо бить тебя, пытать,
Чтоб выбить из сознанья этот вздор,
Виденье: отодвинется запор
На двери, что откроется, скрипя,
И добрый ангел за руку тебя
Возьмет тогда и скажет ангел тот:
«Иди и сей, ты видишь, поле ждет,
И жив еще твой образ в шуме дня,
Доныне твое имя сохраня,
И помнит мир о мученике том,
Кто шел к кресту, сгибаясь под крестом,
И кровь, что пролилась из-под гвоздей,
Посеял для тебя, для всех людей…
Живи для них, и твой не канет труд,
И снова зерна почву разорвут…»
Нет, — бить тебя, покуда не поймешь, —
Все то, что говорит твой ангел — ложь!
И будущее выглядит не так —
Крест, осквернив, забросят на чердак;
Ошибся ангел! Всходам не взойти,
И мост сожжен — обратно нет пути…
Но там, снаружи, музыка слышна,
И вновь не оторваться от окна
Глазам моим, что ищут отблеск звезд,
И вновь живет и ткется этот мост…

Лубянка. 1953 г., август, воскресенье.

Наверное, я слеп еще

Наверное, в плену самообмана,
Я слеп еще и верю до сих пор —
Народ мой жив, и песнь моя желанна,
И нас разъединивший приговор
Надежду из души моей не выжег,
Хоть сковывает мертвая земля,
Кордонами из проволок и вышек
Шаги мои от мира отделя…
Тому не приподняться над бараком
Ни мыслью, ни стремленьем, ни мольбой,
Кто брошен прозябать под черным знаком,
И чьей распоряжаются судьбой…
И все же — усыпившая унынье,
Ночами пробивается сквозь тьму
Надежда, что народ мой жив доныне
И рад еще поэту своему;
Мне видится: к груди моей припали
Жена и дочь, и канул мерзлый склеп…
Нет, нет, я отрезветь смогу едва ли,
Я все еще, как все слепые, слеп…

Инта, 1954

«В золотую дверь тук-тук…»

В золотую дверь тук-тук…

(Из народной песни)
В золотую дверь тук-тук —
Это мой стучится внук.
Нет минут отдохновенней
И нежней прикосновений,
Как беспечен этот звук —
В золотую дверь тук-тук.
— Можно, дедушка?
— Прошу!
Я нагнулся к малышу.
Смотрит он, усевшись рядом,
Мне в глаза лучистым взглядом,
А в моем — всю грусть измерь…
Ах, серебряная дверь!..
Я отвлекся, погоди…
Вот — охранник впереди,
По бокам другие двое,
На прицеле у конвоя
Я себя увидел вдруг…
Дверь железная, тук-тук.
За какую же вину
Я у двери той в плену?
Отворится ли когда-то?
В тишине шаги солдата.
И бежит слеза… Теперь
Постучат ли в эту дверь?
Сколько выпало чудес,
Чтобы страшный сон исчез,
То железо переплавя
В золотые створки яви
За чертой мытарств и мук…
И со мной играет внук —
В золотую дверь тук-тук…

1958

Если не я для себя…

Кто для тебя, когда не ты?..
Кому вручишь свои заботы?
Ведь время с каждым сводит счеты,
Однажды ставя у черты,
Где у тебя не спросят, кто ты,
И, всепрощенный, ты уйдешь…
Когда не я себе, то кто ж?
Смотри, покуда видит глаз,
И знай — не хватит жизни целой,
А потому сверх меры делай, —
Когда же, если не сейчас?
Ничтожен времени запас,
С числом и мерой будь на страже…
Коль не сегодня, то когда же?
Но от числа не опьяней,
А мера — главное не в ней;
Лишь для себя стараясь — что я?
Кто я такой? Чего я стою,
Когда себя в одном числе
Я утверждаю на земле?
И «что я есмь» легло в строку бы,
Но мне обида сжала губы
И, мысль перекроя,
Ведет моей рукою
И шепчет мне, что я —
Черт знает что такое…

1957

«Ты, — говорил он, — идолопоклонник…»

«Ты, — говорил он, — идолопоклонник», —
Мой старый папа, слушая меня.
Здесь на Талмуд сослался бы законник,
Десятками запретов приструня, —
Не по иным каким-нибудь мотивам,
Но почву из-под юношеских ног
Он вышибив, себя вполне счастливым,
Наверное, почувствовать бы мог.
Меня увещевал бы разъяренно,
За то бранил и втаптывал бы в грязь,
Что я предпочитаю Аполлона,
Кощунствую, Венерою пленясь,
Что греками посмел я искуситься,
Себя же выставляя на позор,
Что лезу в виноградник, как лисица,
Которой нипочем чужой забор,
Что бурей я утащен, что за тенью
Гоняюсь, что в сомнительном краю,
Подобный одичавшему растенью,
Я соки чужеродной почвы пью.
Но папу не смущали я и буря —
Существеннее был его подход,
Он только улыбался, глаз прищуря,
Когда ему по вкусу был мой плод.
Однажды лишь сказал: «Творенье — диво,
Затмившее в глазах твоих Творца.
Поёшь — „как это дерево красиво!“
Но это ль вдохновлять должно певца?
Ты, дерево почтив, его убранство,
К нему лишь обратил свое лицо,
Тому ж, Кто создал землю и пространство,
Не хочешь посвятить хотя б словцо.
И думаешь ты — нужно лишь для поля,
Чтоб в свой черед сменялись свет и мгла,
Но разве не Его на это воля —
Чтоб вовремя и песнь твоя пришла?

Еще от автора Перец Давидович Маркиш
Куча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баллада о воинстве Доватора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения и поэмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные стихотворения Ури Цви Гринберга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баллада о двадцати восьми

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования

Книга Михаэля фон Альбрехта появилась из академических лекций и курсов для преподавателей. Тексты, которым она посвящена, относятся к четырем столетиям — от превращения Рима в мировую державу в борьбе с Карфагеном до позднего расцвета под властью Антонинов. Пространственные рамки не менее широки — не столько даже столица, сколько Италия, Галлия, Испания, Африка. Многообразны и жанры: от дидактики через ораторскую прозу и историографию, через записки, философский диалог — к художественному письму и роману.


Полевое руководство для научных журналистов

«Наука, несмотря на свою молодость, уже изменила наш мир: она спасла более миллиарда человек от голода и смертельных болезней, освободила миллионы от оков неведения и предрассудков и способствовала демократической революции, которая принесла политические свободы трети человечества. И это только начало. Научный подход к пониманию природы и нашего места в ней — этот обманчиво простой процесс системной проверки своих гипотез экспериментами — открыл нам бесконечные горизонты для исследований. Нет предела знаниям и могуществу, которого мы, к счастью или несчастью, можем достичь. И все же мало кто понимает науку, а многие боятся ее невероятной силы.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.