История сикхского движения в Индии - [37]

Шрифт
Интервал

.

Комиссия, созданная Конгрессом в 1948 г. для рассмотрения вопроса о целесообразности административных реформ, высказалась против образования лингвистических штатов. Свое главное возражение она обосновывала тем, что реорганизация приведет к росту национального сепаратизма, в то время как Индии необходимо укреплять экономическое и политическое единство. В соответствии с рекомендациями Комиссии реформа административного управления, проведенная в Индии в 1948–1949 гг., ограничилась лишь упразднением мелких княжеств. Крупные и средние княжества или сохранялись на положении отдельных штатов (например, Хайдарабад, Майсур, Кашмир) или объединялись в союзы княжеств, представлявшие собой особые штаты, где политическая власть полностью находилась в руках княжеской верхушки.

Реорганизация в Пенджабе также не привела к созданию новых национальных административных единиц. Пенджабоязычные районы находились и в штате Восточный Пенджаб и в созданном в 1948 г. союзе княжеств ПЕПСУ во главе с Патиалой. Центральное правительство было против создания пенджабоязычного штата, ссылаясь на то, что раздел Пенджаба на Хариану и собственно Пенджаб ослабит этот важный пограничный район в военном и экономическом отношении. Вместе с тем правительство сделало попытку решить языковую проблему, которая была в Пенджабе очень сложной, независимо от административной.

Разжигание колонизаторами в период до 1947 г. религиозной розни разделяло народы Индии не только на поприще политической борьбы за независимость, но и наносило удар единству культурного развития отдельных народов. Англичане стремились к тому, чтобы образованные слои каждой религиозной общины Пенджаба имели как бы свой литературный язык: мусульмане — урду, индусы — хинди, сикхи — панджаби (с алфавитом гурмукхи)[204]. Пытаясь опереться на верхушку мусульманской обшины, колонизаторы отдавали предпочтение урду, противопоставляя его хинди и панджаби. В казенных школах и административных учреждениях были введены английский язык и урду. Эта реакционная политика в известной мере дала свои результаты. Но многие образованные пенджабцы — сикхи и индусы — пользовались в качестве литературного языка урду.

В 1948 г. Пенджаб, согласно схеме Сачара[205], был объявлен двуязычным штатом. Формально хинди и панджаби получили равные права. Знания одного из этих языков было достаточно для поступления на государственную службу. Родителям предоставлялась полная возможность самим выбрать язык для обучения своих детей в начальных школах. С четвертого класса вводился в обязательном порядке второй язык.

Однако в действительности панджаби не занял должного места как национальный язык (речь идет только о центральных и восточных дистриктах, где этот язык преобладает). В учебных заведениях, в административном аппарате предпочтение отдавалось хинди и даже урду. Многие газеты Пенджаба продолжали издаваться на урду. По старой традиции на урду велась налоговая отчетность, хотя этот язык изучался в очень немногих частных школах и молодое поколение, как правило, его уже не знало[206].

Аналогичное положение сложилось и в ПЕПСУ. Еще в колониальный период сикхские князья предпочли ввести в своих владениях в качестве официального языка хинди, вызвав этим яростные нарекания со стороны "Акали", выступавшей за панджаби. Предпочтение языка хинди ставило в выгодное положение крупных торговцев и ростовщиков из индусских каст, которые до 1947 г. играли главную роль в конгрессистской организации Пенджаба, а также и помещиков-индусов, что вызывало большое недовольство сикхской буржуазии, помещиков средней руки и богатого крестьянства.

Не случайно, что движение за образование пенджабской субы (пенджабоязычного штата) было начато именно сикхской буржуазно-помещичьей партией "Акали", претендовавшей после 1947 г. на политическое руководство в штате. Главным вопросом движения в период 1948–1957 гг. оставался вопрос о языке.

Вопрос о статусе панджаби впервые был поднят партией "Акали" в 1946 г., когда она обратилась к сикхским князьям с протестом против дискриминации панджаби в административном аппарате княжеств. В 1952 г. накануне первых всеобщих выборов "Акали" официально выступила с требованием создать лингвистический штат в Пенджабе. "Единственное, на чем я настаиваю, — заявил тогда лидер партии Тара Сингх, — это создание лингвистической провинции. Я не могу принять возражений против этого поистине справедливого требования, основанных на том, что мы (пенджабцы. — Н. С.) живем в пограничном штате"[207]. Требованием создать пенджабоязычный штат исчерпывалась программа "Акали" в начале 50-х годов. Правда, Тара Сингх, выступая в прессе, убеждал центральное правительство в необходимости войны с Пакистаном. Но эти воинственные обращения, так же как и демагогические обещания старого лидера улучшить положение сикхов из низших каст, если пенджабская суба будет создана, были лишь агитационным приемом и не имели под собой реальных оснований.

Однако в период 1948–1957 гг. "Акали" не удалось организовать сколько-нибудь серьезного движения в поддержку своего главного требования. Об этом свидетельствовали результаты выборов в местные законодательные органы штата в 1952 г. Если до 1947 г. "Акали" была самой влиятельной организацией среди сикхов, то на выборах 1952 г. она потерпела первое серьезное поражение от своего бывшего союзника — Национального конгресса. В законодательном собрании штата "Акали" получила всего 22 места из 126


Рекомендуем почитать
Однажды в Америке. История колумбийской наркомафии

В книге рассказывается об истории Медельинского наркокартеля, крупнейшего поставщика наркотиков в США в 80-е годы прошлого века, одной из наиболее могущественных и жестоких криминальных организаций в мире, а также о его конкурентах в Колумбии, о той борьбе, которую вели и ведут власти Колумбии и США против наркомафии.


Там, где мы есть. Записки вечного еврея

Эпический по своим масштабам исход евреев из России в конце двадцатого века завершил их неоднозначные «двести лет вместе» с русским народом. Выросшие в тех же коммунальных квартирах тоталитарного общества, сейчас эти люди для России уже иностранцы, но все равно свои, потому что выросли здесь и впитали русскую культуру. Чтобы память о прошлом не ушла так быстро, автор приводит зарисовки и мысли о последнем еврейском исходе, а также откровенно делится своим взглядом на этические ценности, оставленные в одном мире и приобретенные в другом.


Русская эмиграция в Сербии XX-XXI вв.

Настоящий текст представляет собою расширенное за счет новых материалов издание авторских исследований, ведущихся автором около двух десятков лет. Широко освещена тема русской жизни после «бега» на территории Сербии. Наряду с картинами жизни вдали от родной земли представлена обрисовка искусства — театр, живопись, балет, опера — где творили русские мастера. Текст пронизан стихами, помогающими почувствовать настроения русских изгнанников, не забывавших своей Родины. Автор стремился наглядно представить творчество изгнанников, его особый аромат, иногда с привкусом ностальгии. Фото на обложке — улица Князя Михаила, Белград.


Дурацкие войны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иллюзия реальности

Краткая рецензия на романы Джина Вульфа «Пыточных дел мастер» и «Коготь миротворца».


Сибирь. Эпопея века \\ Сибирский вызов

Сансоне, Вито. «СИБИРЬ. ЭПОПЕЯ ВЕКА» На основе богатого фактического материала и личных впечатлений от поездок по Сибири автор развертывает в книге широкую панораму сегодняшней жизни народов этого края, рассказывает о грандиозных планах его преобразования. Впечатляющие картины индустриального развития советской Сибири перемежаются с раздумьями о различных сторонах «сибирского чуда», бытовыми зарисовками и историческими отступлениями. Писатель показывает энтузиазм советских людей, романтику освоения далеких и суровых районов, объективно говорит о реальных проблемах и огромных трудностях, стоящих на пути первопроходцев. Леон, Макс.