История Римских Пап. Том III. Григорий I – Сильвестр II - [90]

Шрифт
Интервал

Математические работы Сильвестра II были изданы и исследованы русским ученым Н.М. Бубновым (Бубнов, 1899). Затем Бубнов написал исследование о сочинении Сильвестра II об абаке (Бубнов, 1911) и на основании этих работ написал книгу «Арифметическая самостоятельность европейской культуры» (Бубнов, 1908). Однако гипотеза Бубнова о том, что математические работы Сильвестра II имеют чисто европейское, античное происхождение, а не заимствованы у арабских математиков, подверглась критике известного русского историка математики В.В. Бобынина (Бобынин, 1911).

Именно одним из основных достижений Сильвестра II было использование арабской системы цифр, и во многом благодаря именно ему европейская математика перешла на нее. Для быстрого счета он использовал абак – средневековый прообраз будущих вычислительных машин. Описание абака и других приборов привел его ученик Рихер Реймсский (Richerus Rhemensis, Historia, III, p. 50–54).

Среди других сочинений Сильвестра II – философское сочинение «Libellus de rationali et ratione uti» («Книга о разумном и об использовании разума»), которое свидетельствует о его знакомстве с трудами Аристотеля, «De sphaerae constructione» («Об устройстве сферы»), а также теологический трактат «De Corpore et Sanguine Domini» («О Теле и Крови Господа»).

Небольшую часть творческого наследия Сильвестра II составляют стихотворения «Carmina», представляющие собой эпитафии, а также одно стихотворение, посвященное памяти «преисполненного светом учения» философа Боэция. Поэзия присутствует и в других сочинениях Сильвестра II: так, стихотворными строками начинается трактат «Libellus de rationali et ratione uti».

Сохранилось обширное собрание писем Сильвестра II, дающих ценнейший материал для изучения политической истории эпохи, особенно борьбы за французский трон между Каролингами и Капетингами (Бубнов, 1888–1889, 3 т.). Сохранилось также собрание привилегий Сильвестра II: декреты (Decretae) и дипломы (Diplomata), выданных им различным аббатствам.

Сильвестр II подходил к изучению геометрии с философских позиций неоплатонизма. Как писал известный неоплатоник Прокл: «Будем ревностно следовать за пифагорейцами, у которых в ходу было такое изречение: «Чертеж и шаг, а не чертеж и грош». Объясняется оно так: следует заниматься той геометрией, которая с каждой теоремой делает шаг на пути к горнему и поднимает душу ввысь. А не позволяет ей опускаться в область чувственно воспринимаемого и применять геометрию к обычным человеческим нуждам, в погоне за которыми забывают о бегстве отсюда» (Прокл, Комментарий к Первой книге «Начал» Евклида, Введение). В том же духе пишет и Папа Сильвестр II, как видно из Введения к трактату «О геометрии» (смотри ниже приводимый фрагмент текста).

Издания: Patrologia Latina, t. 139, col. 85–288; Oeuvres de Gerbert, Pape sous le nom de Sylvestre II / Ed. A. Olleris. Paris, 1867; Lettres, 983–997 / Ed. J. Havet. Paris, 1889; Gerberti postea Silvestri II papae Opera mathematica / Ed. N. Bubnov. Berlin, 1899; The Letter: With His Papal Privileges / Ed. H.P. Lattin. New York, 1961; Correspondence / Ed. P. Riché, J.P. Callu. Paris, 1993. 2 t.; Герберт Орильякский. Письма // Рихер Реймсский. История. Москва, 1997, с. 209–212.

Источники: Richerus Rhemensis. Historia, 3–4; Ademarus Cabannensis. Chronicon, III, 31; Annalista saxo, a. 999 – 1001 / Ed. G. Waitz // Monumenta Germaniae Historica Scriptores, t. 4, p. 643–646; Thietmarus Merseburgensis. Chronicon.

Литература: Горовой А. Герберт, или Папа Сильвестр II. Киев, 1886; Бубнов Н.М. Сборник писем Герберта как исторический источник. Санкт-Петербург, 1888–89; Он же. Арифметическая самостоятельность европейской культуры. Киев, 1908; Он же. Подлинное сочинение Герберта об абаке. Киев, 1911; Бобынин В.В. Отзыв о сочинениях Н.М. Бубнова. Санкт-Петербург, 1911; Шишков А.М. Герберт // Он же. Средневековая интеллектуальная культура. Москва, 2003, стр. 44–53; Lausser P.F. Gerbert: Étude historique sur le Xe siècle. Aurillac, 1866; Picavet F. Gerbert, un pape philosophe d'après l'histoire et la légende. Paris, 1897; La Salle de Rochemaure F. de. Gerbert – Silvestre II: Le savant, le faiseur de rois, le pontife. Paris, 1914; Uhlirz M. Studien zu Gerbert von Aurillac // Archiv für Urkundenforschung 11 (1930), 391–422; 13 (1935), 437–474; Leflon J. Gerbert: Humanisme et chrétienté au Xe siècle. Paris, 1946; Darlington O.G. Gerbert, the Teacher // The American Historical Review 52/3 (1947), 456–476; Focillon H. L'an Mil. Paris, 1952; Rottenburger E. Gerbert and the Classics. Ann Arbor, 1964; Lindgren U. Gerbert von Aurillac und das Quadrivium. Wiesbaden, 1976; Trystram F. Le coq et la louve: Histoire de Gerbert et l'an Mil. Paris, 1982; Gerberto: Scienza, storia e mito: Atti del Gerberti symposium. Bobbio, 1985; Riché P. Gerbert d'Aurillac, le pape de l'an Mil. Paris, 1987; Autour de Gerbert d'Aurillac / Ed. O. Guyotjeannin, E. Poulle. Paris, 1996; Gerbert l'Européen: Actes du Colloque d'Aurillac, 4–7 juin 1996 / Ed. N. Charbonnel. Aurillac, 1997; Oldoni M. Gerberto e il suo fantasma: Tecniche della fantasia nel Medioevo. Napoli, 2000; Trystram F. Histoire de Gerbert, le pape de l'an Mil. Mesnil-sur-l'Estrée, 2000; Gerbert, moine, évêque et pape / Ed. R. Monboisse. Aurillac, 2000; Corre J. Un pape auvergnat. Paris, 2000; Oldoni M. // Enciclopedia dei Papi. Roma, 2000, v. 2, p. 116–125; Gerberto d'Aurillac-Silvestro II. Linee per una sintesi. Colloque de Bobbio, 11 septembre 2004. Bobbio, 2005.


Рекомендуем почитать
Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.


Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).


Суд на Иисусом Христом, рассматриваемый с юридической точки зрения

Осуждение Сына Божьего на смерть и последовавшие за этим события стали важнейшей точкой мировой истории.Тот, кто пришел спасти нас и стать нашим Высшим Судьей, сам прошел горнило суда. Насколько справедлив был этот суд, были ли соблюдены нормы права при рассмотрении дела Спасителя — на эти и некоторые другие вопросы пытается ответить автор предлагаемого трактата, который выходил в свет один раз, в 1882 году, приложением к исследованию того же автора о древнем еврейском праве — «Законодательство Моисея» (1882).В оформлении книги использованы гравюры Юлиуса Шнорр фон Карольсфельда и Гюстава Доре.Подготовка текста, статья об авторе и библиография О. М. Андрианов, Ю.


Нет dreadlocks — нет веры: к вопросу изучения антропологии растафарианства

В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.


Систематическая теология. Том 1, 2

Пауль Тиллих (1886-1965) - немецко-американский христианский мыслитель, теолог, философ культуры. Основные проблемы творчества Тиллиха - христианство и культура: место христианства в современной культуре и духовном опыте человека, судьбы европейской культуры и европейского человечества в свете евангельской Благой Вести. Эти проблемы рассматриваются Тиллихом в терминах онтологии и антропологии, культурологии и философии истории, христологии и библейской герме^ невтики. На русский язык переведены «Теология культуры», «Мужество быть», «Динамика веры», «Христианство и встреча мировых религий» и Другие произведения, вошедшие в том «Избранное.