История Римских Пап. Том III. Григорий I – Сильвестр II - [46]

Шрифт
Интервал

Адриан I (HADRIANUS I)

1 февраля 772 г. – 25 декабря 795 г

«Адриан, римлянин, [рожденный] от отца Теодора, из римского района via Lata» (Liber Pontificalis, XCVII, 1).

Адриан происходил из аристократического римского рода: «vir valde praeclarus et nobilissimi generis prosapia ortus atque potentissimis romanis parentibus editus» (Liber Pontificalis, XCVII, 1). Он получил хорошее образование и при Папе Стефане II был рукоположен в диаконы.

С самого начала своего понтификата Адриан I последовательно проводил политику союза с Франкским королевством. Ему удалось предать суду могущественного Павла Афиарту, возглавлявшего пролангобардскую партию, тем самым ослабив влияние лангобардов в Риме. После вторжения лангобардского короля Дезидерия на принадлежащие Риму территории Адриан I обратился за помощью к королю франков Карлу Великому, в результате победоносного похода которого Лангобардское королевство в Италии в 774 году прекратило свое существование: «Концом той войны было покорение Италии, король Дезидерий был сослан в ссылку, сын его Адальгиз был удален из Италии, а имущество, отнятое лангобардскими королями, было возвращено Понтифику Римской Церкви Адриану» (Einchardus, Vita Caroli Magni, 6).

Адриан I получил от Карла Великого подтверждение грамоты Пипина Короткого, положившей начало Церковному государству, к которому Карл Великий присоединил также Имолу, Болонью и Феррару (Duchesne, 1911, p. 149–150).

Адриан I дополнил самый известный и значительный из ранних канонических сводов – свод канонического права Дионисия Малого и торжественно подарил эту книгу Карлу Великому. Этот сборник, получивший название «Codex Hadrianeus», или «Collectio Dionysio-Hadriana», стал официальным кодексом канонического права во Франкском королевстве. Другой сборник Адриана I, сакраментарий «Hadrianum», имел большое значение в распространении римской литургической традиции в Западной Европе.

В это время в Византии произошла важная перестановка сил. Императрица Ирина, жена императора Льва IV, которая была приверженницей почитания икон, после смерти мужа в 780 году ставшая регентшей при малолетнем императоре Константине VI, стремилась восстановить иконопочитание. В 784 году на Константинопольскую кафедру был избран Тарасий, защитник почитания икон. Ирина вместе с ним в 787 году созвала II Никейский Собор. Императрица Ирина направила Папе Адриану I «Высочайшую и благочестивейшую грамоту к святейшему и блаженнейшему Адриану, Папе древнего Рима». В этой грамоте она просила понтифика: «Просим ваше отеческое блаженство, или даже просит Бог Господь, иже всем человеком хощет спастися, и в разум истины приити (1 Тим. 2, 4) – посвятить себя этому делу и, нисколько не медля, прибыть сюда к нам для установления и утверждения древнего предания о досточтимых иконах… Итак, да придет первый священник, председательствующий на кафедре вместо святого и всехвального Петра» (Деяния Седьмого Вселенского собора). Адриан I отправил на Собор своих легатов, а после его завершения утвердил акты Собора: иконопочитание было восстановлено.

Результаты победы Рима в борьбе с иконоборчеством были весьма значительны по своим последствиям для дальнейшей истории Европы. Во-первых, сохранение сакральной живописи означало передачу непрерывной традиции греко-римского искусства, что предопределило дальнейшее направление развития европейского изобразительного искусства. Во-вторых, власть Византийской империи над Италией настолько ослабла, что уже вскоре окончательно была утрачена. В-третьих, независимость от Византии получил и Апостольский Престол, Римская Церковь приобрела статус самостоятельной политической силы.

Но неточный перевод актов II Никейского Собора на латинский язык, выполненный неизвестным клириком в Риме, который был направлен Карлу Великому, стал причиной негативного отношения к этому Собору во Франкском королевстве. Вследствие этого между 789 и 791 годом были составлены так называемые «Libri Carolini» («Каролингские книги»), которые содержали опровержения этого латинского перевода актов II Никейского Собора.

Помимо неточности перевода актов Собора, были и другие причины составления «Каролингских книг». Так, на Собор не были приглашены представители Франкской Церкви, и Карл Великий не мог смириться с тем, чтобы Греческая Церковь выступала учителем всей христианской Церкви. Были и политические причины: претензия Византии на восстановление Равеннского экзархата, срыв переговоров о женитьбе сына императрицы Ирины Константина VI и дочери Карла Великого Ротруды. «Каролингские книги» за иконами признали лишь эстетическую ценность, как украшения интерьеров храмов, и педагогическую, заключающуюся в изложении языком изобразительного искусства основ христианского вероучения и наглядном повествовании о героизме святых. Извлечения из «Каролингских книг» были направлены на утверждение Папе Адриану I. Папа в своем ответе, указав на неточность перевода терминологии актов, дал разъяснения неясных мест латинского перевода постановлений Собора, а также указал на отличие поклонения Богу (adoratio) от почитания икон (veneratio).


Рекомендуем почитать
Блаженный Августин и августинизм в западной и восточной традициях

Предлагаемый сборник является результатом работы двух секций Ежегодной богословской конференции ПСТГУ – «Наследие блаженного Августина и его рецепция в западной и восточной традиции» (2013), «Блаженный Августин и августинизм XVII в.» (2014). Издание подготовлено в рамках работы соответствующего проекта Научного центра истории богословия и богословского образования. В сборнике представлены доклады как русских, так и иностранных (Франция, Италия, Польша) ученых. Сборник предназначен специалистам, студентам и аспирантам, а также всем интересующимся наследием блж.


Дракон в Китае и Японии

Ни одно из мифических существ не является столь же обычным для дальневосточного искусства и литературы, как дракон. В Книге первой систематически приведены самые интересные цитаты относительно драконов в Китае, выбранные из колоссального количества отрывков из китайской литературы с упоминанием этого божественного животного от древнейших времен до современной эпохи. Книга II говорит о драконе в Японии в свете фактов, приведенных во Введении и Книге I.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.