История, ожившая в кадре. Белорусская кинолетопись: испытание временем. Книга 1. 1927–1953 - [46]

Шрифт
Интервал

В Колонном зале Дома союзов присутствовало более 2 тысяч человек. Отбор представителей производился по национальному признаку: считалось, что русских на митинге было 500 человек, украинцев – 400, белорусов – 250, чехов – 100, поляков – 50, югославов (среди них были и сербы, и хорваты, и словенцы, однако не было боснийцев – этнических славян, принявших ислам в годы турецкого владычества) и болгар – по 30. Присутствовали также 100 женщин-фронтовиков. В качестве гостей было приглашено около 200 человек из государственных, партийных, комсомольских, профсоюзных и других общественных организаций.

После речи генерал-лейтенанта Александра Гундарева выступили секретарь Союза писателей СССР Александр Фадеев, народный поэт БССР Якуб Колас, украинский кинорежиссер и писатель Александр Довженко, командир чехословацкой части Людвиг Свобода, председатель Союза польских патриотов писательница Ванда Василевская (в годы войны – полковник, агитатор Политуправления РККА, автор повести «Радуга», по которой в 1944 году режиссером М. Донским был снят одноименный художественный фильм). С лаконичными докладами выступили также командир соединения партизанских отрядов Герой Советского Союза Василий Козлов и сербский общественный деятель, профессор Божидар Масларич, который в дикторском тексте киножурнала был ошибочно назван представителем Болгарии.

Журнал «Славяне», издававшийся с июня 1942 по декабрь 1958 года (в состав первой редакционной коллегии входили академики Н. Державин и 3. Неедлы, В. Василевская, профессор Б. Масларич; ответственным секретарем был представитель Беларуси Т. Горбунов), по итогам Третьего Всеславянского митинга опубликовал репортаж О. Леонидова «Колонный зал, 9 мая 1943 года». Короткая выдержка из этого материала рисует атмосферу всеобщего ликования: «Толпы людей стояли на всех московских улицах, из рупоров громкоговорителей неслись слова ораторов. Практически весь день радио транслировало украинские, русские народные песни, полонезы Шопена и музыку чехов, народные мелодии Югославии и Беларуси».







Кадры из сюжета «На III Всеславянском митинге»(киножурнал «Советская Беларусь», 1943, № 3)


Речь Якуба Коласа «К мести, братья славяне!» была напечатана на следующий день в «Правде», а также опубликована в газетах «Савецкая Беларусь», «Бальшавік Палесся», «Чырвоная звязда». Белорусы могли чувствовать себя полноправными членами семьи славянских народов.

Новацией явилось приглашение на митинг тридцати священников, а также предоставление трибуны Международного митинга митрополиту Киевскому и Галицкому Николаю. Привлечение представителей Русской православной церкви к участию в работе митинга в Москве было крайне необходимо властям для того, чтобы привлечь на свою сторону широкие слои верующих.

Участники митинга обратились к народам славянских стран с призывом сорвать гитлеровские мероприятия по «тотальной мобилизации», развернуть во всех славянских странах всенародную борьбу против фашизма на основе укрепления национального и славянского единства: «Славяне, сыновья Украины, Беларуси, русского народа, находящиеся на территории, временно оккупированной немецкими захватчиками! Умножайте свои боевые подвиги! Разрушайте коммуникации врага, дезорганизуйте его тыл, готовьте почву для успешного наступления Красной Армии, которая несет вам освобождение. Народы Югославии! Сербы, хорваты, словенцы! Идите в партизанские отряды. Пусть ваша партизанская армия станет всенародной армией освобождения. Расширяйте боевые наступательные действия. Освобождайте родную землю от немецко-итальянских оккупантов!»

В адрес митинга было получено 275 приветствий от зарубежных славянских организаций, общественных и государственных деятелей стран антигитлеровской коалиции. Митинг транслировался по радио на 9 языках: русском, украинском, белорусском, сербском, болгарском, польском, чешском, английском и французском.

В самой Германии пропагандистские мероприятия, связанные с митингом, вызвали серьезную тревогу. По этому поводу немецкое руководство организовало две пресс-конференции с иностранными журналистами. Настойчиво звучало утверждение, что идеи панславизма и организованное Советским Союзом славянское движение представляют собой огромную опасность для Европы. При этом нацистские пропагандисты рассматривали Всеславянский комитет и его деятельность в качестве средства советизации славянских стран и Европы в целом…

А в Москве весь день 9 мая 1943 года прошел под знаком славянского единства и стал предзнаменованием Победы. Отчет о митинге опубликовала вся советская пресса. Газеты «Правда» и «Известия» дали развернутые материалы о митинге, подробные отчеты были представлены на страницах газет «Труд», «Комсомольская правда», «Вечерняя Москва». Материалы Третьего Всеславянского митинга в Москве печатались во многих партизанских боевых листках и газетах, издававшихся в тылу врага.

На тех партизанских базах, где удалось смонтировать кинопередвижки, заброшенные за линию фронта по воздуху, среди демонстрировавшихся лент кинохроники, возможно, был и майский выпуск киножурнала «Советская Беларусь»…


Рекомендуем почитать
Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.