История одной страховки - [4]

Шрифт
Интервал

— Нет, — сказала она. — Должна же я когда-нибудь появиться. Так что если даже они и дадут тебе деньги, ты будешь должен их вернуть, когда я появлюсь вновь.

— Но не появляйся вновь, — страстно простонал я. Тогда я знал уже, что и сам не испытываю к ней никаких чувств. Просто я не знал ее. Она не была моей женой. — Дай мне получить деньги. Оставайся в своей новой жизни.

— Но я хочу вновь выйти замуж, — сказала она мне.

— Пусть будет по-твоему, — закричал я. — Я останусь. Я не буду помехой. Только дай мне возможность получить мои деньги.

— Ты имеешь в виду, что мне нужно выйти замуж, не получив развода? — воскликнула она. — Но это же бигамия!

Я хочу привлечь ваше внимание к этому ее замечанию. Она не желала нарушать закон! Это, как мне кажется, убедительное доказательство того, что так же, как и у меня, у нее не было преступного образа мыслей.

— Но я потеряю свои деньги!

Я был потрясен. Как же сильно мы изменились. В той новой жизни, которую она создала, эти деньги не играли никакой роли, не имели никакого значения. Но я жил только ради этих денег, и вся моя жизнь подчинялась только им. Они значили для меня все.

— Я могу дать тебе около полутора тысяч долларов, — сказала она весьма деловито. — Я появлюсь вновь и скажу, что у меня была потеря памяти. Мы получим развод.

Полторы тысячи долларов. Я трудился и жертвовал всем ради десяти. Она не могла так сделать — это было бесчеловечно!

Она была совсем незнакомой, не моей женой, и когда я ударил ее кочергой, то не испытывал никаких чувств.

Смотря на нее сверху вниз, я сказал в ее неслышащие уши: «Я должен был сделать это. Неужели ты не понимаешь? Ты оставалась мертвой слишком долго, чтобы возвращаться обратно».

Я знал, что мне надо было делать потом. Я знал, куда положу тело. Есть одно местечко, куда и не подумают посмотреть Кетл и люди из страховой компании.

Завтра я направлюсь в суд для того, чтобы Милдред была официально объявлена мертвой.

Кончились семь лет. Теперь я заставлю страховую компанию выложить мои десять тысяч долларов.

И лишь одна беспокойная мысль грызет меня, лишь один преследующий по пятам страх. Это Кетл. Он всегда рядом, всегда следит за мной. Я могу убить его, но вздрагиваю при одной этой мысли. Я не преступник. Я и думать об этом не могу. Я боюсь даже мысли о том, чтобы стать преступником. А сегодня Кетл нанес мне сокрушительный удар. Он пристально смотрел на мой огород, почти, как мне казалось, на то самое место, где я похоронил Милдред, и затем задумчиво сказал:

— Вы знаете, я хочу, чтобы мы перекопали землю глубже, чем в первый раз. Да, Партридж, я думаю, надо копать глубже!

Перевод с английского Александра ИЛЬЯШЕВСКОГО

Рекомендуем почитать
Следуй за белым кроликом

Элис живёт своей тихой размеренной жизнью, борясь с депрессией и тараканами в голове. Однажды вечером она решает выкинуть мусор и натыкается на убийцу с трупом. С того момента вечер становится всё интереснее и интереснее. Примечания автора: аллюзия на «Алису в стране чудес» вышла случайной, но я не могла не внедрить отсылочки и цитаты в свою работу, ведь они так замечательно вписываются в сюжет! Содержит нецензурную брань.


Милая глупая леди

Двое вооруженных громил обманом проникли в дом, намереваясь ограбить коллекционера-нумизмата и его жену — милую, глупую, говорливую леди.


Буало-Нарсежак. Том 3. Та, которой не стало. Волчицы. Куклы.

В третий том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов П. Буало и Т. Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа, в том числе их первое совместное произведение, принесшее им всемирную известность: «Та, которой не стало» (другое название — «Дьявольщина»).


Буало-Нарсежак. Том 1. Ворожба. Белая горячка. В очарованном лесу. Пёс.

В первый том Сочинений всемирно изустных мастеров психологического детектива в жанре «саспенс», французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включен роман «Ворожба», две повести и рассказ, а также — в качестве предисловия — взаимное представление соавторов.


Мертвец из двести второго

— Я хочу убить тебя, — с улыбкой проговорил человек. — Это все, что тебе нужно знать.


Красные нити

Дети бесследно исчезают, и гибнут от рук серийного убийцы, по кличке «Сумеречный портной». Он обожает облачать жертв в платья собственноручной вышивки. И питает любовь к красным нитям, которыми оплетает своих жертв. Никто не в силах остановить его. «Портной» кажется неуловимым. Беспросветный ужас захлестывает столицу и окрестности. Четыре года спустя, за убийства «Портного» пред судом предстаёт один из богатейших банкиров страны. Он попался на не удачном покушении на убийство своей молодой любовницы. Но, настоящий ли убийца предстал перед судом? Что произошло с раненой той ночью девушкой? Кто пытается помешать родным банкира освободить его? Ответы на эти вопросы спутаны и переплетены КРАСНЫМИ НИТЯМИ…