История о кошке: чёрная. Семья Цубасы [заметки]
[1] Кандзи имени Цубасы: «перо – река – крыло». Кандзи «перо» и «крыло» вместе образуют слово «помощь».
[3] Олимпийские игры по-японски «Горин»-«пять колец».
[4] В японском языке «оба плеча голые» вполне может означать, что девушка раздета до пояса.
[5] Франц Кафка, «Превращение».
[6] Отсылка к Boogiepop Overdrive.
[7] Национальный праздник, сдвинутый на понедельник. День совершеннолетия.
[8] В японском, слово «разные» пишется двумя иероглифами «цвет».
[9] Нендороид Пути.
[10] Японское выражение, означает «вкладывать силы во что-то бесполезное».
[11] Готовится, например, на свадьбы.
[12] Дэйтсим о двенадцати сёстрах. Все они использовали разные формы слова «брат».
[13] Извращенец.
[14] Отсылка к InuYasha.
[15] Кафризл – заклинание из серии игр Dragon Quest.
[16] На шлеме Канецугу был начертан кандзи «любовь».
[17] Рыба. По слухам, очень вкусная.
[18] Также может читаться как «не испытываю влечения».
[19] «Ты меня не отпустишь» звучит как «Ханасанка», что похоже на http://en.wikipedia.org/wiki/Hanasaka_Jiisan
[20] «Омаэ» – несколько грубая форма местоимения «ты», несвойственная девушкам.
[21] Звучит как «Донна ни на но ё донна ни на но ё донна ни на но ё. Ёдонда ни на но ё?»
[22] Слово «истерика» в японском языке заимствовано от немецкого hysterie, что весьма напоминает «mystery».
[23] Сейю Цукихи.
[24] Отсылка к Ultraman.
[25] Ka-ka-ka!
[26] Герой Кинникумана.
[27] Например, игрок включает поиск устройств в своей приставке и идёт по улице. Впоследствии он обнаружит, что встретился, обменялся приветствиями или получил подарок от других игроков.
[28] Сакидацу моно.
[29] «Сакидацу фуко»: означает «непочтительно ухожу первым» – ребёнок недоволен тем, что умирает раньше родителей. Используется в записках самоубийц.
[30] «Фудзёси» пишется через кандзи «гнить».
[31] «Как тяжело» пишется как «обжигать руку».
[32] Монстр из серии игр Dragon Quest. Эстарк почти всегда спит, и перед боем его необходимо разбудить. Иногда Эстарк спит так долго, что забывает всё (даже хороший он, или плохой), кроме своего имени.
[33] Нуре-онна, чудовище с головой женщины и телом змеи.
[34] Вероятно, отсылка к манге и аниме Звезда Кёдзина
[35] Автор манги «Кулак Северной Звезды».
[36] Японская игра слов – «совершенно чужие» пишется как «красный незнакомец».
[37] Совершеннолетними в Японии становятся в двадцать лет.
[38] Каламбур. «Хмуриться» состоит из слов «белый», «глаз», «зрение», а «прожигать» – «белый», «глаз».
[39] Отсылка к Dragonball.
[40] Жаргон из яоя. Означает, что уке (пассив) управляет семе (актив).
[41] Отсылка к NGE.
[42] Создатель серии фигурок Ангел-ХХ, также известен как автор манги «Сержант Кэроро».
[43] Знаменитый своим вкусным мясом сорт цыплят.
[44] В «Обезьяне Суруге» Арараги в шутку сравнивает историю с дейт-симом, называя Хатикудзи четвёртой захваченной героиней.
[45] Поезда на магнитной подушке, или Магнитная Левитация.
[46] Крем для рук.
[47] Пишется как «два человека».
[48] Моэ – «росток».
[49] Длинная кулинарная манга.
[50] В японской мифологии вампир – это кровососущий демон.
[51] Японская карточная игра, проводится с помощью 100 карт, на которых написаны стихотворения.
[52] Необходимо взять карты, первые слоги которых совпадают со слогами победного слова.
[53] Для каждого из слогов есть всего по одной карте, поэтому эта комбинация – сложнейшая.
[54] Д-поп – это набор из шести маленьких пончиков
[55] Сюзанна Хопкинс из манги Геншикен. Её диалоги, как правило, написаны катаканой и состоят из цитат аниме и манги.
[56] Мадара – тихоокеанская треска.
[57] Слова «Ошино» и «подкрадываться» имеют общие кандзи.
[58] В оригинале «матипонпу» означает «создать проблему и получить награду за её решение».
[59] В японском языке слова «кара» и «барабанная палочка» – омофоны.
[60] В китайском зодиаке 12 знаков, основанных на животных. Эти знаки соответствую определённым часам – по два на знак. Быку соответствует время с часа до трёх ночи. Считается, что именно в это время наиболее велик шанс встретить призрака или чудовище.
[61] Отсылка к «Бродяге Кеншину».
[62] Японское выражение, означающее «абсолютно белый».
[63] «Задабривающий голос» по-японски пишется как «кошачий ласковый голос».
[64] В японском языке «прыгать» и «лететь» – одно и то же слово, написанное разными кандзи в зависимости от ситуации.
[65] Крылатый тигр – выражение, означающее «неуязвимый».
[66] Отсылка к манге Yu Yu Hakusho.
[67] Отсылка к Neon Genesis Evangelion.
[68] «Коснуться» и «ослабить» – омофоны.
[69] В японской пословице речь идёт о богах, а не о кошках. Означает «не буди лихо пока тихо».
[70] http://en.wikipedia.org/wiki/Oath_of_the_Peach_Garden
[71] Кошка со сверхъестественными способностями, включающими превращение в человека. У некоторых бакенеко два хвоста – у Ханекавы две косы.
[72] Отсылка к Yu Yu Hakusho.
[73] Отсылка к Natsume Yuujinchou.
[74] http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%8D%D0%BA%D0%B8-%D0%BD%D1%8D%D0%BA%D0%BE
[75] «Носить (на голове) кошку» в японском означает «прикидываться невинной овечкой».
[76] Арараги говорит о чёрных экранах, использованных в аниме.
[77] Страна, существовавшая внутри Японии в 4-5 веках нашей эры.
[78] «Точка зрения» и «союзник» в японском звучат одинаково.
[79] Персонаж Lupin III.
[80] Термин, используемый в женской гимнастике. В 1964 году советская гимнастка на Олимпиаде выполнила крайне сложное упражнение, названное Ультра-С.
[81] Ханекава и Мартовская Кошка говорят по-разному. Здесь используется манера речи Ханекавы.
[82] Арараги говорит о китайском названии. В Японии это называется «игра в демона».
[83] «Мудрец всегда оставляет часть талантов про запас».
[84] Мистер Резетти – крот, чья роль в игре – напоминать игрокам сохраняться перед выходом из игры и ругать их, если они этого не делают.
[85] В японском, импровизация = тёща+сын, ссылка на Ханекаву, не связанную с родителями по крови.
[86] В японском есть выражение о ситуации, в которой ты будешь рад даже кошачьей лапе помощи.
[87] В пословице речь идёт о двух кошках: первая съедает рыбу, лежащую на тарелке и убегает. Вторая приходит облизать тарелку, её ловят и наказывают.
[88] "Свободно" (自由), "неуютно" (不自由)
[89] Отсылка к ДжоДжо.
[90]«Кульминация» пишется как «падать».
Книга, написанная Исином Нисио и названная «Тетрадь смерти: Другая тетрадь», представляет собой приквел к оригинальной манге Death Note, историю, которая разворачиваться до событий основного сюжета. В книге Мэлло рассказывает о первой встрече L c Мисорой Наоми в Лос Анджелесе при раскрытии дела «Серийного убийцы BB», о котором вскользь идёт речь во втором томе манги. Автор рассказывает и о том, как работает L. Также в книге описывается дом-приют Ватари, и то как работала вся система гениев, таких как L, Мэлло и Ниа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гениальному детективу L осталось жить 23 дня. У него всего 22 дня, чтобы спасти мир.Террористы намерены уничтожить человечество, оставив в живых лишь избранных. Они собираются поразить мир смертельным вирусом, действенная вакцина от которого есть только у них самих. L твердо намерен помешать их планам. Кажется, это будет его последнее дело…
Новелла является приквелом к оригинальной истории и рассказывает о деле серийного убийцы BB. В книге рассказывается о совместном деле L и Мисоры Наоми, о котором L упоминает во втором томе манги/8 серии аниме. Здесь же рассказывается о том, как работает L, описывается дом-приют Ватари и то, как задумана вся система гениев, таких, как L, Мелло и Ниа.Повествование в книге ведётся от лица Мелло.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для нашего человека не существует невыполнимых задач. Надо помочь старушке и изгнать из квартиры разбуянившийся полтергейст? Легко…
Думаете, монстрам всегда везёт? Как бы не так! Это смотря на кого нарвёшься. Вот, например, исповедь одного такого невезучего монстра…
Если собираетесь призвать демона, то отнеситесь к этому делу серьёзно, ничего не перепутайте. А то вместо нужной вам персоны появится не пойми кто……
Посмеиваясь про себя, Иванушка положил мешок на траву, развязал верёвку и достал из мешка автомат Калашникова. Потом выпрямился, повелительно сказал: — Избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне — передом. … Да я же не хотел… Да и автомат у меня ненастоящий. Я позавчера трубку металлическую в лесу нашел, деревяшку обстругал, как в книжке нарисовано, и к ней трубку эту приделал. Шутка это была, ребята. Шутка. Правда ведь, смешно? Вот ведь умора, правда?
Доминика неожиданно получает в наследство корпорацию, но вскоре узнает, что эта корпорация является воротами между мирами, и ее главной задача - сохранение мира. Предстоит сражение с главным врагом, который пытается провести в наш мир армию монстров и захватить корпорацию.