История китайской поэзии - [15]
В эпоху Юань в китайской классической литературе произошел важный перелом: традиционная поэзия и проза постепенно становились все менее значимыми, а «простонародные» жанры — новелла и драма — начали активно развиваться. Юаньская поэзия переживала застой, заметных произведений в то время было крайне мало. Большинство поэтов служили чиновниками, в стихах они преимущественно подражали танским и сунским поэтам. Тематика этих невыразительных стихов была узкой, идеи — незамысловатыми. Даже произведения знаменитых «Четырех великих поэтов эпохи Юань» по большей части пусты и однообразны. Они стремились к художественному изяществу, однако это выходило у них не особенно удачно. Наиболее выдающимся стихотворцем тех времен можно назвать Ван Мяня, а среди поэтов малых народов выделяется Садула; их стихи во многом отражают социальную действительность, эти поэты сопереживают страданиям простого люда и обладают определенной глубиной мысли.
С приходом к власти династии Северная Сун было покончено с раздробленностью страны, которая последовала за падением династии Тан. Экономика стала развиваться, в государстве установилась относительная политическая стабильность, и жизнь народа наладилась. Для создания видимости полного благоденствия правители намеренно поощряли поэзию и рифмованную прозу, это способствовало творческому воодушевлению литераторов. Популярность снова обрела яркая и цветистая манера эпохи Тан и Пяти династий, что привело к появлению стиля сикунь.
Будучи важнейшим поэтическим направлением раннего периода Северной Сун, школа сикунь выступала за подражание красочному стилю Ли Шанъиня, придавала большое значение искусству парной рифмы, пышности риторических фигур и гармонии ритма. Однако то было лишь однобокое усвоение внешней красоты поэтических форм, которому недоставало подлинного ощущения жизни, а потому чувства в произведениях этого стиля выглядели фальшиво. В них было жонглирование классическими цитатами, но не было притягательности. Некоторый успех в борьбе со стилем сикунь был достигнут лишь с приходом Ван Юйчэна, его стихи отличались свежестью, ясностью, неторопливостью и глубокомыслием. Продолжая традиции реализма Ду Фу и Бо Цзюйи, Ван Юйчэн вместе с тем указал дорогу прозе Оуян Сю и Су Ши. Указ императора Чжэнь-цзуна о «возвращении к древности» (то есть к конфуцианским ценностям) крайне воодушевил сторонников обновления поэзии и прозы. Благодаря совместным усилиям множества литераторов это обновление стало возможным.
Движение за преобразования в литературе и возрождение древней литературы стремилось привести художественный стиль к соответствию требованиям политических реформ. Необходимо было вытеснить пустой, показной, тяжелый витиеватый стиль, заменить его простым и содержательным. Будучи, в сущности, элементом политических перемен, движение в то же время стало логическим завершением идей Хань Юя о «возвращении к древности». Оуян Сю, лидер движения за преобразования, унаследовал и развил учение Хань Юя. Он полагал, что литературу следует использовать для проповеди дао, а сама литература и дао взаимосвязаны. Оуян Сю также возражал против пышности, ратовал за простоту и естественность
Следует заметить, что, хотя идейные воззрения Оуян Сю были главным образом конфуцианскими, он не во всем следовал традиционным принципам этого учения, но отбирал и пропагандировал лучшее из него. Многие члены движения за преобразование литературы пошли окольными путями. В частности, даос Ши Цзе разработал весьма сложный и причудливый стиль тайсюэ. Согласно его замыслу, стиль должен был служить догматам феодализма. Это сильно препятствовало дальнейшему развитию реформаторского направления. В этих обстоятельствах Оуян Сю поступил необычайно решительно. Он был ответственным за проведение государственных экзаменов — и использовал их для продвижения простого, ровного стиля, для вытеснения странного и малопонятного стиля тайсюэ. Оуян Сю не отметил ни одного кандидата, использовавшего этот стиль, он удостоил награды лишь сочинения в духе старинной простоты. Среди сочинений, снискавших похвалы, были работы Су Ши и Су Чжэ, оба брата получили высшую ученую степень
Настоящая книга охватывает три основных периода из боевой деятельности красных Таманских частей в годы гражданской войны: замечательный 500-километровый переход в 1918 г. на соединение с Красной армией, бои зимой 1919–1920 гг. под Царицыном (ныне Сталинград) и в районе ст. Тихорецкой и, наконец, участие в героической операции в тылу белых десантных войск Улагая в августе 1920 г. на Кубани. Наибольшее внимание уделяется первому периоду. Десятки тысяч рабочих, матросов, красноармейцев, трудящихся крестьян и казаков, женщин, раненых и детей, борясь с суровой горной природой, голодом и тифом, шли, пробиваясь на протяжении 500 км через вражеское окружение.
Работа посвящена одной из актуальных тем для отечественной исторической науки — Второй пандемии чумы («Черной смерти») на территории Золотой Орды и прилегающих регионов, в ней представлены достижения зарубежных и отечественных исследователей по данной тематике. В работе последовательно освещаются наиболее крупные эпидемии конца XIII — первой половины XV вв. На основе арабо-мусульманских, персидских, латинских, русских, литовских и византийских источников показываются узловые моменты татарской и русской истории.
Представленная монография затрагивает вопрос о месте в русско- и церковно-ордынских отношениях института киевских митрополитов, столь важного в обозначенный период. Очертив круг основных проблем, автор, на основе широкого спектра источников, заключил, что особые отношения с Ордой позволили институту киевских митрополитов стать полноценным и влиятельным участником в русско-ордынских отношениях и занять исключительное положение: между Русью и Ордой. Данное исследование представляет собой основание для постановки проблемы о степени включенности древнерусской знати в состав золотоордынских элит, окончательное разрешение которой, рано или поздно, позволит заявить о той мере вхождения русских земель в состав Золотой Орды, которая она действительно занимала.
Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.
Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.
Сэкигахара (1600) — крупнейшая и важнейшая битва самураев, перевернувшая ход истории Японии. Причины битвы, ее итоги, обстоятельства самого сражения окружены множеством политических мифов и фальсификаций. Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников. Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.