История кельтских королевств - [22]
Происхождение этих "гойделов" Миде возводится в поздних псевдоисторических текстах к некоему вымышленному предку Милю Испанскому (Mil Espaine), который, как предполагалось, пришел из Испании. Отсюда название милезиане, под которым гойдельские завоеватели обычно упоминаются в новой истории. Имя Миль Эспане, очевидно, представляет собой перевод с латинского miles Hispaniae — "солдат из Испании", и в "Книге Захватов Ирландии" ему приписывается вымышленная генеалогия, восходящая к эпонимическому предку Goidel Glas. В действительности имя Гойдел заимствовано из валлийского Gwyddel — "ирландец". Оно, возможно, происходит от валлийского gwydd — "лес".
Профессор О'Рахилли утверждал, что народ этого последнего вторжения в Ирландию и гойдельская форма кельтского языка появились в Ирландии одновременно в сравнительно позднее время; он использует термин "гойдельский" по отношению и к этому народу, и к его языку. Эта точка зрения выражена им следующим образом: "Если о гойделах можно сказать что-либо определенное, то это то, что они пришли в Ирландию непосредственно с континента". Он считал, что они "должно быть, пришли в Ирландию из Галлии", и предположил, что гойделы мигрировали из Юго-Восточной Галлии, может быть, из Нарбоннской Галлии, откуда они продвинулись к западному берегу Аквитании не позднее 120 г. до н. э. и мигрировали в Ирландию к 50 г. до н. э.[133] Позднюю датировку и ход событий, предполагаемые О'Рахилли, трудно принять ввиду молчания римских историков по поводу столь длительной и столь важной миграции в столь позднее время. Этот вопрос следует рассматривать как нерешенный на данный момент. Более приемлемой представляется точка зрения, по которой милезиане (гойделы) пришли из Испании, как говорит "Книга Захватов Ирландии". Открытие Q-кельтских надписей в Испании Товаром показывает, что в этой удаленной стране сохранились более древние языковые формы[134].
Впрочем, если мы примем предварительную датировку распространения кельтских народов на Британских островах, предложенную в первой главе, то есть начало второго тысячелетия до н. э., представляется осмысленным также сделать вывод, что дифференциация кельтских языков на две основные группы, известные как гойдельская (обычно называемая Q-кельтской) и бриттская (обычно называемая Р-кельтской), первоначально имела место не только на континенте, как считалось ранее, но и на Британских островах в промежутке между приблизительно 2000 и 600 г. до н. э. Весьма вероятно, аналогичные изменения могли иметь место и по всему кельтскому миру, а племена, говорившие на Q-кельтских языках, возможно, представляли консервативный горный диалект. Однако, оставляя в стороне язык, кем же были народы, обычно известные как "гойделы Миде" и обычно рассматриваемые как последние переселенцы в Ирландию, достаточно многочисленные для формирования отдельной популяционной группы?
На данный момент на этот вопрос нельзя ответить с полной уверенностью; однако значимыми представляются следующие факты:
1. Хотя в самой ранней ирландской традиции "Героического Века" известны только четыре провинции, они фиксируются в наших первых письменных источниках как coic coiceda, "пять провинций". Следовательно, одна добавилась в самом начале исторического периода.
2. Политические институты начала исторического периода предполагают главенство династии Миде, с военными ответвлениями на севере и на западе. Следовательно, Миде, возможно, была "пятой" провинцией coiceda, с центром в Таре.
3. Либо в результате военного нашествия, либо за счет каких-то внутренних обстоятельств династия Тары приобрела главенствующее положение в Северной половине Ирландии, как династия Кашеля на юге. Тара была древним языческим святилищем. Последующая христианская история Кашеля предполагает, что Кашель позднее считался гораздо более святым местом, чем Тара.
4. Согласно длительной и непрерывной традиции, правящая династия Северной и Центральной Ирландии достигла власти путем военного завоевания в конце IV и начале V века н. э. Это вовсе не обязательно свидетельствует о передвижении народов. Это было время варварских нашествий, и Миде, состоятельная агрикультурная провинция с богатым святилищем, была соблазнительной добычей для вторжения военных групп. Однако нашествие могло иметь место и гораздо ранее, а приход гойделов к верховной власти мог быть, постепенным процессом. Мы не знаем.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.