История и культура индийского храма. Книга I. Рождение храма - [79]
В данном контексте интересно упоминание черепахи. Это, возможно, единственный элемент, который можно интерпретировать как отражение более ранней традиции, в рамках которой было принято помещать фигурку черепахи в основание какого-либо сооружения. Например, такой обычай характерен для ведизма. Закладка живой черепахи в основание упоминается в «Шатапатха-брахмане» (VII, 5, 1, 1 и далее; VII, 4, 1, 15 ff и т. д.) (Ślączka, 2007: 3).
Ритуал гарбханьяса проходит во временно сооруженном павильоне, который немного меньше по сравнению с предыдущим, предназначенном для закладки первых кирпичей. После завершения строительства павильона ремесленник (śilpin) уходит. Шкатулка, как и первые кирпичи, сначала очищается путем омовения ее пятью субстанциями, полученными от коровы, и ароматной водой, затем обвязывается защитной нитью (kautuka, а не pratisara), оборачивается тканью и помещается на стхандилу. После этого следует ритуальное размещение сосудов (kumbhasthāpana) и совершается огненное жертвоприношение (homa).
Схема размещения различных предметов в шкатулке
Схема размещения санскритских акшар
Как можно заметить, имеется некоторое сходство с предыдущим ритуалом. Однако есть и существенные отличия. Например, используется не девять, как в случае с закладкой первых кирпичей, а восемь сосудов, а вместо Садакхьи и локапалов призываются видьешвары. Так же как и в первом случае хома совершается ночью (Ślączka, 2007: 179).
Далее текст рассказывает о закладке шкатулки. Перед тем как ее поместят в яму, сначала в нее складывают землю, луковицы и семена. Текст рекомендует положить восемь видов земли, пять луковиц (в основном лотосов) и восемь видов зерна. Сам процесс помещения шкатулки сопровождается музыкой, песнями и танцами, а во второй части рецитируют ведийские тексты. Шкатулка покрывается камнями, кирпичом и строительным раствором. Затем совершается пуджа с использованием благовоний и цветов (Ślączka, 2007: 180).
Основная функция гарбханьясы, судя по текстам, состоит в том, чтобы принести процветание и благополучие людям – как тем, кто совершал данный ритуал, так и всем остальным. Некоторые тексты обещают совершившим ритуал успех и исполнение всех желаний. В качестве бонуса упоминается также благоприятное влияние на храм и защита поселения, в то время как неисполнение ритуала ведет к разрушению дома, уничтожению земли, покровителя или просто «всего» (Ślączka, 2007: 201).
В целом обещанное текстами процветание приравнивается к плодородию. Успешное выполнение ритуала приводит к тому, что земля будет приносить плоды, умножит богатство и зерно. Кроме того, гарбха, установленная в нужном месте, приведет к своевременному выпадению дождя и увеличению рождаемости детей. Связь благополучия и процветания с плодородием подчеркивается частым использованием санскритского корня vṛdh, означающего «увеличивать, расти, процветать», и полученного от него существительного vṛddhi, что означает «процветание, благосостояние», но также и «рост». А. Шленчка полагает, что функция гарбханьясы способствовать повышению рождаемости характерна лишь для ритуала гарбханьяса и не связана с другими ритуалами, которые точно так же включают элемент закладки символических предметов в определенном месте (Ślączka, 2007: 202, 210).
Плодородный аспект гарбханьясы отражен и в самом термине, которым называется ритуал. Толкование термина garbha как эмбриона подтверждается текстовыми источниками: вложение шкатулки текст Viśvakarma Vāstuśāstra сравнивает с человеческим зародышем (strīgarbha), благодаря чему на земле есть жизнь. В некоторых текстах для обозначения ритуала используется и другой термин – гарбхадана (garbhādhāna), который предполагает аналогию с одной из самскар индуистской традиции, известной под таким же названием. Гарбхадана совершается, чтобы зачать ребенка. Иногда размещение шкатулки называется жизнью (jīva) или жизненным дыханием (prāṇa) будущего храма (Ślączka, 2007: 203). По мнению А. Шленчки, как сам термин garbha, так и его символика могут относиться ко времени не ранее VII–VIII вв. н. э. (Ślączka, 2007: 211).
Большинство текстов говорят о том, что гарбху следует помещать в надлежащее место ночью. Если же это будет сделано в дневное время, то может произойти несчастье. Интересно, что такое же предупреждение встречается и в отношении ритуала гарбхадхана (см. Pandey 1969: 52). А некоторые тексты предостерегают, чтобы ритуал не совершали, если жена исполнителя (kartṛ, жрец или покровитель) беременна (garbhinī) (Ślączka, 2007: 203). Некоторые мантры, связанные с размещением шкатулки, подчеркивают ее связь с человеческим эмбрионом. В качестве примера можно привести мантру из «Ригведы» (10. 184), которую следует произносить перед ее вложением.
В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.
Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.