История и культура индийского храма. Книга I. Рождение храма - [113]

Шрифт
Интервал

За сто с небольшим лет мир изменился, и теперь многие иностранцы являются не просто любителями, но и настоящими ценителями индийской культуры и, в частности, религиозного искусства индуизма. Более того, среди них довольно много тех, кто считает себя индуистом, а значит, посещает индуистские храмы, а также так или иначе совершает ритуальные действия с использованием мурти. Такие люди смотрят другими глазами на изображения богов индуизма – глазами любящего адепта.

Глава X. Обитатели храмов

Боги и люди

Южноиндийские боги неразрывно связаны с местностью, на которой возведен храм или установлен алтарь. Обитающее в храме божество считается Господином данной местности и ее покровителем, оно известно здесь под определенным именем и представлено в свойственном лишь для этого места образе. То есть дравидийские боги не просто обитают в храме, но укоренены в конкретной местности. Это явление А. М. Пятигорский назвал генолокотеизмом (Пятигорский, 1962: 95).

В Тамилнаду считается, что сила местного божества находится на той самой земле, где стоит его храм. Причем это утверждение справедливо как в отношении местных деревенских богинь, так и в отношении общеиндуистских богов. С точки зрения тамилов, божественная сила (śakti) пропитывает землю всего поселения (ūr), и поэтому оно рассматривается как одна из форм этого божества (Daniel, 1984, p. 99).

То, что дравидийские боги укоренены в конкретной местности и неразрывно связаны с землей, прекрасно иллюстрирует (и подтверждает) обычай перемещать богов с одного места на другое посредством переноса почвы. Этот обычай широко распространен в Тамилнаду. Существует множество причин, по которым люди переносят своих богов из одного места в другое. К примеру, для того, чтобы переселить его в более подходящее здание, находящееся подальше от человеческого жилья или, наоборот, поближе к нему. В некоторых случаях при переезде семья может взять с собой и своих богов.

Хорошим примером перемещения божества с одного места на другое является богиня Шри Шила Деви (Śrī Śīlā Devī), которая в XVI веке перекочевала из Бенгалии в Раджастхан. В те времена Раджа Ман Сингх I из Амбера служил в Восточной Индии и, победив местного правителя, взял его дочь в жены. А принцесса взяла с собой в Раджастхан Шила Деви и установила ее изображение у входа во дворец в Амбере в качестве защитницы. Главную роль в поклонении богине Шила Деви до сих пор продолжают играть бенгальские брахманы. Этот случай не единичный. В конце XV века, когда раджпуты перенесли свою столицу в Джодхпур, с ними «пришла» в новую крепость и их богиня-охранительница Чамунда (Willis, 2009: 90). Судя по всему, похожая история произошла с южноиндийской богиней Пиштапурикой Деви (Piṣṭapurikā Devī), которая «переехала» на Север из Пиштапуры. Впервые эта богиня упоминается на медной табличке – в дарственной грамоте махараджи Самкшобхи, которая датируется 209 годом Гупта (528–529). По словам М. Уиллиса, несмотря на свое необычное имя, Пиштапурика Деви представляла собой один из аспектов богини Лакшми (Willis, 2009: 90). Ее считают автохтонным божеством паривраджаков (parivrājaka) и уччакалпов (uccakalpa), которые использовали культ богини в качестве средства укрепления своей власти на лесной территории, предоставленной им царями династии Гупта. Город Пиштапура, покровительницей которого, наверняка, богиня была изначально, соответствует современному Питхапураму, который находится на территории современного штата Андхра-Прадеш. Храм Пиштапутрики исчез еще много веков тому назад, но о ее присутствии в Питхапураме в XV веке упоминал в одном из своих произведений знаменитый телужский поэт Шринатха (Willis, 2009: 88–89).

Какой бы ни была причина переселения божества, процедура всегда одна и та же: нужно взять горсть земли из храма или святилища и высыпать ее в новом месте, чтобы оно пропиталось силой божества. Как отмечает Д. П. Майнз, такой переезд не является полным перемещением божественной силы из одного места в другое, но представляет собой расширение его владения, поскольку и прежнее место сохраняет силу, и новое место получает ее (Mines, 2008: 204).

Известны также случаи, когда боги сами сообщают человеку, что желают поселиться у него дома. Более того, боги обитают не только на земле, но и в конкретных людях. Они даже могут обитать в целых родовых кланах, проживая в их домах (Mines, 2008: 205). Иными словами, боги могут обитать в одном человеке, в целой группе людей, в здании и в/на земле.

Деревенские богини, а также некоторые куладеваты (kuladevatā), или родовые боги, выбирают одного человека или нескольких, и устанавливают с ними особые связи. Можно сказать, что такие люди имеют официальный статус специалистов по установлению связи с конкретным божеством. Как сообщает Д. П. Майнз, в Тамилнаду некоторые категории таких людей называются божественными танцорами (cāmiyāṭikāḷ). Причем связь между божеством и семьей сохраняется у каждого ее члена (Mines, 2008: 206).

Пожалуй, одним из самых известных примеров воплощения божества в одном конкретном человеке и в конкретной семье является маратх Морайя Госави 


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.