История Бога Азера - [2]

Шрифт
Интервал

Интересно и то, что, по мнению специалистов, в древнем Египте «все видимое и невидимое, в том числе человек, представлялось в старом царстве целиком материальным. Духовная жизнь человека, равно как и потусторонних существ, понимались как деятельность плотского нутра („утробы“), в первую очередь сердца» («Ист. Древ. Вост.» М.88.часть 2.стр.378).

Столкнувшись именно с такими путаницами А. Оппенхейм пишет в своем книге «Древняя Месопотамия», что «Почти все фразы в письмах содержательны и насыщены эмоциями; они часто затрагивают темы, которые остаются для нас непонятными, а содержащиеся в них намеки доступны лишь адресату… Их терминология полна загадочных специальных выражений» (с. 27, 28). Получается, что по причине незнания современными учеными основ египетских и др. языкознании, истинный смысл древних письмен до сих пор еще непонятен. Именно поэтому, выводы к которым приходят ученые, не соответствуют друг другу. Например, мысли Ктесия и Геродота об одном и том же предмете постоянно завершается несоответствием. По причине отрицание древними историками друг друга, Бартольду кажется, что большинство греческих источников искажено, потому, что они не выдерживают никакой критики. А Тураев с удивлением сообщает, что Геродот постоянно называет Навуходоносора другими именами. Он пишет, что на территории, именуемый Финикией греческие и семитские элементы сильно перемешались. А египетские письмена невозможно отличить от македонских и греческих письмен. М.И. Артамонов, говоря о хазарах, столкнувшись с этой путаницей, пишет, что «…впредь все что есть соткано из символов и намеков» («История хазар» стр.153). Опираясь на мыслью Б.Низе, что «Геродота надо не дополнять, а объяснять», мы сообщаем, что все древние письмена являются истинами, изложенными в символическом значении. Фирдоуси В «Шахнаме» особо подчеркивает, что «… в моих словах нет лжи, не мистику — не легенду пишу я. Читай с умом, если найдёшь символ, подумай символ укажет путь к смыслу» (Фирдовси «Шахнаме» Б.87.стр.20). Чтобы понять эти истины, необходимо знать древние тайны. Лишь невежественный человек может рассматривать древние письмена как абсурдные.

В одном из Киргизских, Казахских шаманских восхвалений, связанных с Деде Горгудом говорится: «Если скажу мертвый, то он не мертв, если скажу живой, то он не жив, овлия Ата Горгуд». Бартольд, причину этого видения объясняет таким образом: «Значит, существовало верование, что Горгуд был отстранен из мира живых и одновременно не был осужден на смерть». В отражающем эту мысль легендах о Горгуде в Турции, отмечается, что, когда Горгуд Ата желал избежать смерти, он повсюду встречается со смертью. Наконец он находит покой на поверхности воды и здесь смерть к нему не может подстучиться. Достижение Горгудом бессмертия на поверхности воды напоминает об одном аяте из Корана: «Трон Аллаха на воде и он создал небеса и землю в шесть дней» (11:7). Более широкое сведение о создании Богом небес и землю за 6 дней содержаться в Торе и в древнеегипетских письменах. Здесь Бог создает землю на воде и превращает её в рай.

А в другом шаманском восхвалении, призывая на помощь Горгуда, который пугает злых духов, называют его — Пиром. Это означает, что Горгуд, как и пророк Хызыр не умер, и приходит на помощь призывающему. И наконец, слово Пир, с котором обращаются к нему, означает, что он связан с древним Египтом. Потому, что именно эту египетское слово греки превратили в слово фараон.

В книгах «Гор Аман» и «Сын Азера Бог Горгуд возвращается», мы показали, что персонажи Деде Горгуд, Бекдюз Аман, Аруз и др. составляют непосредственное тождество с богами Египта — Горгуд, Деде, Тактиз Аман, Азер и т. д.

Немецкий писатель Георг Еберс, в своей книге «Уарда», посвященной Египетской жизни, называет древнеегипетского бога Гора — «Горгудом». Проф. М.Коростов пишет, что чтение имени древнеегипетского Бога- Гором давно устарело. Современные египтологи читают имени Гора — Хор Ахты. Если мы учтем, что в древнеегипетских письменах гласные не пишется, то поймем, что слово Хор Ахты можно читать и как Хорхут. По верованием гроб Горгуда, якобы находящейся около кладбище «Гырхлар» в районе Дербенда, называется «Хорхут Ата». Кроме этого в древнеегипетских письменах есть еще и Бог Хатхор, который по смыслу однозначен с Хорхутом. С другой стороны персонаж Бекдюз Аман из «Китаби Деде Горгуд» в древнеегипетских текстах встречается как Тактиз Аман: «Исида и Осирис, Тактиз — Амона охраните, Зекарером созданного, Амон — Тарес рождённого» (И.Фридрих «Дешифровка забытых письменностей и языков» М.61.стр.44). А Н. Гянджеви называет хозяина «трона Такдиса», властелином мира. Получается, что Бекдюз Аман из «Китаби Деде Горгуд» и есть древнеегипетский Тактиз Амон и он является Богом. Таким образом мы должны в этой книге, расшифруя тайны древнего мира, параллельно поднимать «покрывало Изиды», т. е. раскрыть секреты и древнеегипетских Богов.

В Ватиканском варианте памятника «Китаби Деде Горгуд» отмечается, что «Огузун ичинде тамам вилайети захир олмушди», т. е. «внутри Огуза проявилась полная [совершенная] область». Эта фраза означает, что внутри одного народа зародился другой народ. Значит, в книге, «Таш ел» — означает Огузский народ, а зародившийся внутри его другой народ — «Ич ел» (на азерб. ич внутренний — Ф.Г.Б). Использование здесь слова «область» («вилайет») указывает на то, что понятие «полная [совершеннная] область» («тамам вилайети») непосредственно связано с суфизмом. В суфизме слова «вилайе», «вилайет» находится в значении, состояние, качество, характеризующее аулия (ед.ч. вали) — суфийских святых, «близких» к Аллаху. Р.Николсон определяет эту категорию святых суфизма следующим образом: «Так как вали, или святой, является массовым типом Совершенного Человека, необходимо знать, что суть мухаммеданского культа святых, так же как и пророков, не что иное, как божественное озарение, немедленное видение и познавание невидимых и непознаваемых вещей, когда завеса разума неожиданно поднимается и сознательное Я исчезает в потрясающей славе „единственного истинного Света“» (состоянии шаманских экстазов Ф.Г.Б.) (Ал Газали «Воскрешение наук о вере» М80.с.276). Значит слово «вилайет» связано со вторым миром, то есть означает мир духов, которого можно увидеть только в состоянии камлании, экстаза. И действительно в «Китаби Деде Горгуд» е, видящего Азраиля (ангел смерти), Дели Домрула «глаза становится невидящими, рука слабеет, душа приходит в возбуждение и рот становится как лёд» и т. д. Получается, что Дели Домрул видел Азраиля в состоянии экстаза, камлании. С другой стороны, слово «тамам» должно пониматься как область бога «Атум/Атам» а древнего Египта. Потому, что согласные слова «тамам» а — «ТММ» и «Атума / Адама» «ТМ / ДМ» одно и то же. Бог Атум в древнем Египте является миром духов, созданных в небе, путем жертвоприношений, магических ритуалов и т. д. Об этом можно читать в «Книга Гора или расшифровка Торы», автором которой являюсь я. Выходить, слово «тамам вилайети» означает «мир Адама», т. е. царством небесным. И этот мир можно видеть только в состоянии экстаза, камлании.


Рекомендуем почитать
История церкви, рассказанная просто и понятно

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Японская нечисть. Ёкай и другие

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело.


Христианство в свете этнографии

Предлагаемая читателю книга выдающегося отечественного этнографа, лингвиста и общественного деятеля В. Г. Богораза (1865–1936) представляет собой сравнительно-этнографическое исследование христианской религии, выявляющее ее взаимосвязь с язычеством, а также первобытными идеями и чувствами, обрядами и мифами, которые характерны для древних форм религиозных верований. Автор выделяет в христианстве элементы первобытной религии — от образа Бога, идей смерти и воскресения до иерархии святых и грешников в различных религиозных представлениях, и приходит к выводу, что исторические формы христианства, воплощенные в католичестве и православии, были в сущности преображенными формами язычества. Книга будет интересна не только специалистам — историкам, этнографам, религиоведам, культурологам, но и широкому кругу читателей.


Быть евреем: секреты и мифы, ложь и правда

Книга Бориса Меерзона в простой и увлекательной форме знакомит читателя с религией, бытом, традициями и наиболее значимыми событиями в истории еврейского народа с древних (библейских) времен по современный период. В ней повествуется о существенном вкладе, который еврейский народ внес в развитие цивилизации, о невероятной стойкости и преданности евреев своей религии, слову Божьему; раскрываются секреты сохранения еврейской нации в период рассеяния; рассказывается о причинах враждебного отношения к евреям; описываются огромные страдания, выпавшие на долю еврейского народа в годы Холокоста. Назначение этой книги — проинформировать читателя, побудить его к размышлению, к прочтению других книг о евреях.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.