Истории замка Айюэбао - [163]
Когда Баоцэ впервые оказался в этом маленьком домике, Ли Инь дал ему книгу, а в нагрузку — записную книжку в твёрдой обложке.
Шесть лет учёбы в младших классах быстро подошли к концу, всех учеников перевели в начальную школу средней ступени. Это была объединённая средняя школа, и дети могли продолжить учёбу здесь же, оставшись со своими прежними учителями. Ли Инь продолжил преподавать у семиклассников, что очень обрадовало Баоцэ. В первый год он опубликовал в школьном журнале своё произведение и стал самым видным учеником. Однажды в школу пришёл новый учитель и сразу спросил: кто из вас Чуньюй Баоцэ? В то время они были на внеурочной производственной практике: сажали в голую землю хризантемы. Перед Баоцэ возвышались целые заросли белых маргариток, и он продолжал молча работать. Учитель не стал тревожить его.
В тот момент, когда Баоцэ окучивал хризантему, его лицо вдруг пронзила боль. Подняв голову, он увидел среди деревьев нескольких человек, двое из которых были с ружьями, увенчанными штыками. Рядом с дружинниками шёл человек, одетый не по сезону в пальто из овчины, а также человек в потёртой военной форме. Это был Цяньцзы. Цяньцзы, завидев его ещё издалека, направлялся прямо к нему. Его страшный взгляд колол, как шило. В это время подошла учительница, и Цяньцзы спросил её:
— Куда директор подевался? Тут почтенный заведующий ассоциацией крестьян-бедняков пожаловал — почему его не встречают?
Баоцэ не расслышал, что ответила учительница. Он снова поднял голову, взглянул на человека в овчинном пальто и понял, что это и есть «почтенный заведующий».
Заведующий был из местных, дальний родственник Цяньцзы. В первый раз он заглянул в школу вместе с Цяньцзы просто мимоходом, а его официальное появление было куда помпезнее: явились люди из начальства деревни и коммуны с намерением провести собрание. Директор Ли Инь от лица всех учителей и учеников своей школы обратился к нему:
— Отныне у нашей школы есть надёжная опора!
Заведующий сидел на трибуне и непрерывно пыхтел своей длинной трубкой, а когда наконец докурил, сунул её за ворот. В зале, где шло собрание, стояло больше десятка дружинников с ружьями и их начальник — Цяньцзы с пурпурно-чёрным лицом. Он был подпоясан широким кожаным ремнём, за которым виднелся пистолет кустарного производства «Цзидаоми». Под конец дали слово заведующему, тот кашлянул и, сплюнув на пол, сказал:
— Я человек неграмотный, а вот сейчас заведую грамотными. Я всего лишь выполняю приказы начальства! Меня ничего не волнует, кроме школы, и я хочу, чтобы она шла по верному пути! — Говоря, он огляделся вокруг и продолжил: — Меня заботит только это!
Аудитория взорвалась жаркими аплодисментами.
После приветственной церемонии Цяньцзы, будто телохранитель, ходил по пятам за заведующим, пока тот осматривал школьную территорию. Директор Ли Инь хотел их сопровождать, но Цяньцзы отмахнулся:
— Ступай по своим делам!
Заведующий и Цяньцзы обошли общежитие, спортивную площадку, школьную фабрику, школьную ферму, а когда возвращались, увидели учительницу, которая вышла с занятий. Цяньцзы преградил ей путь. Та залилась краской и хотела его обойти, но Цяньцзы снова встал у неё на пути:
— Перед тобой заведующий, а ты никаких приличий не знаешь!
Заведующий замахал руками:
— Не приставай к учителям!
В школе произошли громадные перемены: объём сельхозподготовки и обучения на производстве вырос вдвое, ферма была расширена, на школьной фабрике добавилось ещё три цеха, все наставники были присланы с завода сельскохозяйственных машин при коммуне. Постоянно проводились общешкольные собрания, а местом сборов стала спортплощадка для уроков физкультуры. Собрания в память о пережитых бедах, собрания критики и борьбы, собрания с докладами участников Великого похода следовали одно за другим; помимо учителей и учеников, в них участвовали и жители окрестных деревень, так что на спортплощадке яблоку было негде упасть. Заведующий присутствовал на каждом собрании; он сидел на трибуне и лениво курил, неспешно выколачивал пепел из трубки, сплёвывал на землю, а затем произносил речь. В его интонациях не было ни капли жестокости, говорил он простыми словами. Указывая на стоящих в ряд негодяев на трибуне, он произносил:
— Человек нуждается в настоящем деле! Нельзя ступать на порочный путь! Цяньцзы, где Цзяньцзы?
На помост вскакивал человек в потёртой военной форме и, прочно став на ноги, салютовал заведующему. Тот говорил:
— Нечего салютовать, послушай меня, видишь вон того старика с краю? Нельзя так затягивать верёвки, ему же нужно как-то дышать!
Цяньцзы отвечал:
— Да, нужно… — Он кивнул дружинникам, те поднялись на помост и ослабили верёвки.
Чтобы выразить своё почтение заведующему, школа решила издать специальный выпуск журнала. Ли Инь выгравировал на восковке портрет заведующего в овчинном пальто и с трубкой в руке. Когда тот увидел портрет, то протянул руку и потрогал его:
— Великолепное мастерство, да и сам вы не из робких. По-моему, вы идеально подходите на должность директора!
Кто-то написал в честь заведующего куайбань[30] и частушки, а кто-то — стихи. Баоцэ на этот раз ничего не написал, потому что вспомнил о Цяньцзы, который всюду сопровождал заведующего. Он ненавидел Цяньцзы. Он знал, что широкий ремень на его поясе прошёлся по многим спинам. Стоило ему вспомнить, как этот человек бил ногами бабушку, лежавшую на земле, как принуждал её мести улицы, и у него кулаки до боли наливались свинцом. Однажды в сильный снегопад он вернулся домой и, не застав там бабушку, побежал искать её и быстро нашёл: вся заметённая снегом, она продолжала мести улицы. Мальчик позвал её домой, но она ответила: «Меня не отпустят, пока я не подмету весь снег». Он заплакал: «Бабушка, но ведь снег идёт и идёт, как же ты его весь сметёшь».
Действие романа Чжан Вэя «Старый корабль» охватывает первые сорок лет КНР. Три поколения семей Суй, Чжао и Ли проходят через многочисленные кампании тех лет, начиная с земельной реформы и заканчивая «культурной революцией». На их примере автор предпринимает попытку по-иному взглянуть на историю своей страны, пытается выявить свойства национального характера, которые скрывали или оставляли в стороне писатели того времени. В Китае и на Тайване книга выдержала 20 изданий, общим тиражом 1,2 миллиона экземпляров. 16+ Для читателей старше 16 лет.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.