Истории, которые заставят тебя покраснеть - [7]
Понимаете, обстоятельства складывались так, что у меня не было никакого выбора. А потом ведь ничьи интересы не были ущемлены. А себе я принесла огромную пользу. Но ирония судьбы состояла в том, что со всеми ними я познакомилась в один день (правда, в разное время и в разных ситуациях), но ложась тем вечером в постель, я знала, что меня ждут воистину удивительные любовные приключения. Только теперь я поняла, какие широкие возможности открываются передо мной…
Начать с того, что иметь трех любовников — это просто замечательно. Они смогут удовлетворять меня в эмоциональном и сексуальном плане способами, которые раньше казались мне невозможными. У них нет ничего общего между собой, и именно поэтому они для меня так привлекательны. Они не знают о существовании друг друга, но идеально друг друга дополняют. И кроме меня, никому об этом неизвестно.
Один из них — Томас — чем-то напоминал мне вальс. Он нежный, трогательный, романтичный, но слишком серьезный. Я познакомилась с ним в супермаркете и, бросив один-единственный взгляд в его тележку, сразу же догадалась, что он холостяк. Никаких деликатесов в его тележке не было, но я сразу же поняла, что на кухне — он на своем месте. И не ошиблась. Наше знакомство было по-своему довольно комичным. В руках он держал пакеты с сыром, упаковки с молоком, яйца, масло. Я недоумевала — почему он не уложит все это в свою тележку. А он так увлекся покупками, что не видел, куда идет и в конечном счете споткнулся о мою тележку. Яйца побились, молоко растеклось, а Томас покраснел до корней волос.
Наши глаза смущенно встретились, а потом мы одновременно рассмеялись. Он вдруг ни с того, ни с сего поведал мне, что нервничает, поскольку к нему сегодня в первый раз приходят в гости его мать со своим новым мужем… Потом, к моему удивлению, он с места в карьер пригласил меня отведать мороженого в открывшемся недавно поблизости кафе. Мы долго сидели за столиком, болтали, потом он сказал, что если я не приду к нему сегодня, то визит к нему его матушки с ее новым ухажером будет для него настоящей пыткой. Я без колебаний приняла его приглашение и провела у него прекрасный вечер.
Около недели ушло на то, чтобы наши отношения определились, — столько времени понадобилось мне, чтобы взвесить его достоинства и недостатки. Я пришла к выводу, что он вполне может играть важную роль в моей жизни. Он удивительный повар и регулярно готовит мне восхитительно романтические обеды. Каждый третий день он приносит мне сказочные белые розы или организует их доставку. А ведь я всего один раз сказала ему, какой цвет предпочитаю. Томас любит ходить в кино, к тому же он один из тех немногих трогательных мужчин, которые могут позволить себе пролить слезу во время какой-нибудь печальной сцены. Он продемонстрировал истинную нежность и понимание, узнав о моей неудачной судьбе. Внимательно слушая во время первых наших встреч мою мучительную историю, он своими умелыми пальцами нежно массировал мою спину, плечи и шею. Если мы встречаемся в моем доме, он всегда приходит за несколько часов до меня. Он моет посуду, набирает горячую воду в ванну и встречает меня в дверях со стаканчиком великолепного сухого мартини.
Всегда прежде чем поцеловать меня, он заглядывает мне в глаза и голосом, дрожащим от нежности, говорит, что с каждой новой встречей я все хорошею. Он восторгается моим «восхитительным» телом (или только делает вид, что восторгается: откровенно говоря, мне не помешало бы сбросить несколько лишних фунтов) и обращается с ним, словно это дар богов.
Ложась со мной в постель, Томас никогда не спешит. Любовью он занимается неторопливо и с нежностью, покрывая каждую клеточку моего тела мягкими, нежными поцелуями. Он всегда забоится о том, чтобы атмосфера была идеальной: несколько свечей здесь, несколько там, тихая музыка, атласные простыни… Когда я в полной мере вкушу все эти удовольствия, он подводит меня к восхитительной высшей точке. Может быть, иногда он даже слишком уж нежен… Но эта претензия пустяковая. Я стараюсь встречаться с ним, когда мне нужна именно такая нежная любовь. Пенис у него мелковат… но пользуется он им виртуозно. Он вводит его в меня чуть ли не стесняясь и только после того как исполняется уверенности, что я достигла требуемой степени возбуждения. И когда мы занимаемся сексом, он смотрит мне прямо в глаза и шепчет страстные слова любви.
С Томасом я чувствую себя женщиной — красивой и желанной женщиной. Он знает, как себя вести, когда меня одолевают приступы раздражительности и непредсказуемого плача. Он просто принимает их без вопросов и комментариев. Он был первым мужчиной, который не требовал никаких объяснений, когда у меня случались какие-либо эмоциональные кризисы. Он точно знает, когда меня нужно оставить в покое, а когда — утешить.
Такая гибкость позволяет Томасу легко переносить эти мои перемены настроения и постоянную нерешительность. Это явное его положительное качество, поскольку непостоянство — та самая женская черта, которая свойственна мне в исключительной мере. А еще он со щедрым вниманием умеет слушать мои исповеди. Я сплю в его руках, как ребенок, забывая обо всех своих страхах, а просыпаюсь всегда свежей, чувствуя свободу и приятную беззаботность, и наступивший день проходит легко, а я полна энергии, которая нужна мне для… Рико.
«Фредерик внезапно проснулся. Это было одно из тех резких пробуждений, когда вас мучает кошмар и вам кажется, что вы только что избежали чудовищную катастрофу: холодный пот, пустота в желудке, ощущение того, что вы чуть было не пережили эту катастрофу, сердце бьется в бешенном ритме, грудь словно зажата в тисках. Ужасное пробуждение. Он попытался резко встать, но ему это не удалось…»Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: Ирина Дудина.
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это восхитительные рассказы, в которых чувства достигают области запрета, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании… Перевод: М. Кузьмина.
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.Рекомендуется читать одному или в теплой компании... Перевод: М. Кузьмина.
Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше... – эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.Рекомендуется читать одному или в теплой компании...
Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше... – эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.Рекомендуется читать одному или в теплой компании...
Юная Гвен и ее подруга переезжают учиться в колледж, который находится в большом городе. Студенческая жизнь намного впечатлительней, чем школьная. Восемнадцатилетняя Гвенет так невинна и скромна, что не может позволить себе кучу друзей, которые бы подписывались на нее в соцсетях и звали гулять. Да и самой девушке это не нужно, ведь ее единственные друзья — это книги. Вся повседневность меняется, когда Гвен влюбляется в плохого парня по имени Бэсфорд Фейн. Множество тайн и загадок крутятся вокруг двадцатилетнего парня, которые так цепляют девушек, в том числе и Гвен. В тексте есть: неожиданный конец, красивая любовь, сложные ситуации для героини.
Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.
Когда волк уходит… Пять лет назад Макс Рипер навсегда ушел из жизни Коула Сильвера, оставив после себя сломанную омегу. Коул больше не верит в любовь. Он придерживается себя, ведя одинокую жизнь, пока не натыкается на раненого человека, Джаспера Хилла. Мгновенное притяжение взрывается между ними, становясь нерушимой связью. Выбора нет… Коул должен сделать человека своим. Когда Макс возвращается, чтобы завладеть тем, что по праву принадлежит ему, ситуация, которую он никогда не представлял, приветствует его.
Он мне снился по ночам… Красивый как Бог, но такой же недоступный, как наяву. Он мой босс, по которому у меня текут слюнки уже год. Только все резко изменилось… Шла себе, значит, шла на работу, думала о квартальном отчете, как вдруг шлепнулась на замерзшей луже. И очнулась… в параллельной вселенной, где Земля это не шар! А плоскость. Где за сферой живут Боги. И сын самого главного, Эрос, вдруг решил провести эксперимент по скрещиванию Богов и людей. И я главная претендентка на роль его «подопытной мыши».
Кто бы знал, что одна случайная встреча перевернет стабильную, устоявшуюся жизнь Вадима с ног на голову. Парень и не предполагал, что, спасая от дождя чудную незнакомку, он впускает в свое сердце маленькое торнадо, сметающее все на своем пути. В книге есть: #Веселая, бесшабашная героиня #Серьезный, рассудительный герой #Бурная студенческая жизнь #Приключения #Юмор.
Роуз Мейерс — независимая, уверенная в себе женщина, в одиночку воспитывающая двух дочерей. Возвращаясь домой после собеседования на должность официантки, она обнаруживает лежащего без сознания мужчину. Она не может бросить незнакомца в беде. Роуз помогает ему попасть в больницу и получить своевременную медицинскую помощь. Мужчина впечатлен тем, как Роуз справилась с чрезвычайной ситуацией. И как только он приходит в себя, предлагает ей работу в своем частном детективном агентстве. Джозеф Сандфорд — частный детектив с большим секретом.