Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания - [6]

Шрифт
Интервал

ударить [по сюнну], выступив из области Дай; чэци-цзянцзюню [Вэй] Цину было приказано выступить из области Юньчжун на запад. [Цин] достиг Гао-цюэ[27], после чего занял земли к югу от Хуанхэ, достигнув [области] Лунси[28]; захватил несколько тысяч человек и несколько сотен тысяч голов домашнего скота; обратил в бегство вождей племён бай-ян и лоуфань. Затем на землях к югу от Хуанхэ была создана [29] область Шофан[29]. За военные успехи император пожаловал [Вэй] Цину три тысячи восемьсот дворов [податных] и титул Чанпин-хоу. Сяовэю Цина по имени Су Цзянь за заслуги пожаловали тысячу сто дворов и титул Пинлин-хоу. Его послали строить город Шофан[30]. [Другому] сяовэю Цина, Чжан Цы-гуну, за военные заслуги пожаловали титул Аньтоу-хоу[31]. Сын Неба сказал: «Сюнну восстают против законов Неба, нарушают правила отношений между людьми, бунтуют против старших, жестоко обращаются со стариками, занимаются разбоем и грабежом, заманивают на свою сторону [варваров] мань и и, используя хитрость и военную силу. Они неоднократно приносили беды нашим пограничным районам, поэтому мы и подняли войска и послали военачальников, чтобы покарать [сюнну] за их злодеяния. Разве не сказано в Ши[цзине]: "Наши войска напали на сяньюней и прогнали их до Тайюани"[32]? [И ещё:] "Идут колесницы, гул, приказано Шофан стеной обнести"[33]. Ныне чэци-цзянцзюнь Цин переправился через [реку] Сихэ[34], достиг Гаоцюэ, убил и взял в плен две тысячи триста человек, захватил в качестве трофеев колесницы и обозы, домашний скот и разное имущество. [За эти успехи Вэй Цин] был возведён в ранг лехоу. Следуя далее на запад (восток), [он] покорил земли к югу от реки, достиг линии старых укреплений у Юйси[35], прошёл через [горы] Цзылин[36], наладил переправу через Бэйхэ[37], покарал Пуни[38], захватил Фули[39]. Он покончил с легковооружёнными войсками [сюнну], захватил в плен посланных в разведку и укрывавшихся в засаде три тысячи семьдесят одного воина и командира [противника]. Схватил и допросил пленных, пригнал более миллиона [голов] лошадей, буйволов, овец и вернулся, не понеся потерь. Дополнительно жалую Цину три тысячи дворов».

На следующий год сюнну вторглись в область Дай и убили тайшоу [Гун] Ю. [Также] вторглись в [район] Яньмэня и угнали в плен более тысячи человек. Через год (125 г.) сюнну большими силами вторглись в области Дай, Динсян[40] и Шанцзюнь, убив и захватив несколько тысяч ханьцев.

Весной следующего года, пятого года [правления У-ди] под девизом юань-шо (124 г.), ханьский [император] повелел чэци-цзянцзюню Цину во главе тридцати тысяч конников выступить из Гаоцюэ, вэйвэю Су Цзяню-принять командование над подвижными передовыми частями, цзонэйши[41] Ли Цзюю — возглавить [отряд] арбалетчиков, тайпу Гунсунь Хэ — конницу, дайскому сяну Ли Цаю — отряд лёгких колесниц. Всем им надлежало подчиняться [30] руководству чэци-цзянцзюня [Вэй Цина], вместе выступив из Шофана. Дасину Ли Си и Аньтоу-хоу Чжан Цы-гуну было приказано возглавить отряды воинов, выступить из Юбэйпина и нанести совместный удар по сюнну. Сюннуский юсяньван, полагая, что Вэй Цин и остальные ханьские армии не сумеют добраться до него, предавался пьянству. Ханьские войска ночью дошли [до его ставки], окружили юсяньвана. Напуганный юсяньван ночью же бежал, взяв с собой только несколько сотен отборных конников и любимую наложницу. Прорвав окружение [ханьцев, они] направились на север. Сяовэй ханьской лёгкой конницы Го Чэн и другие преследовали [юсяньвана] на протяжении нескольких сотен ли, [но] не догнали; захватили [в плен] более десяти мелких князьков [из окружения] юсяньвана. Было захвачено свыше пятнадцати тысяч мужчин и женщин, а также десятки тысяч голов домашнего скота. После этого [ханьцы] повели свои войска обратно и возвратились [домой]. [Когда армия] достигла пограничных укреплений, Сын Неба прислал своего посланца [к Вэй Цину] с печатью дацзянцзюня, передав [ему] командование над всеми колесницами и конницей. Цин стал дацзянцзюнем, и все военачальники подчинились ему. Так в чине главнокомандующего [он] и вернулся [в столицу]. Сын Неба издал эдикт, гласивший: «Дацзянцзюнь Цин, лично руководя войсками, привёл их к большой победе, захватив [в плен] более десяти сюннуских ванов. Дополнительно жалую Цину шесть тысяч дворов». Его сыну Кану был пожалован титул Ичунь-хоу[42], [другому] сыну, Бу-и, — титул Иньань-хоу[43], сыну Дэну — титул Фагань-хоу[44]. Цин, решительно отказываясь, сказал: «Я, Ваш слуга, удостоился чести выполнять свои обязанности на службе. Опираясь на священную мудрость Вашего Величества, армия добилась большой победы; это заслуга всех самоотверженно сражавшихся командиров. Вы, Ваше Величество, уже удостоили меня, Цина, дополнительными пожалованиями; хотя мои сыновья ещё в пелёнках и не могут служить, Вы, государь, осчастливили их землями и титулами хоу. Не за вознаграждение я выполнял свои обязанности по службе, побуждал воинов сражаться изо всех сил. Разве посмеют Кан и другие мои сыновья принять эти пожалования!» Сын Неба ответил: «Я не забыл заслуги сяовэев


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.


Рекомендуем почитать
Три монаха

Предлагаемая вниманию читателей повесть «Три монаха» принадлежит к числу наиболее интересных и оригинальных созданий японской повествовательной прозы XV–XVI веков, известной под названием «отогидзоси» — «занимательные книги».Проза отогидзоси отмечена жанровым и стилевым многообразием. Значительное место в ней принадлежит жанру повести-исповеди, призванной не только развлекать читателя, но и воспитывать его, наставляя на путь истинной веры. В повести «Три монаха» отчетливо выражены идеи дзэн-буддизма, под знаком которого развивались многие виды искусства того времени.


Записи бесед "мудростью освещающего" наставника Чань Линь-Цзи из области Чжэнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два ларца, бирюзовый и нефритовый

Эта книга – уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставит радость вдумчивому читателю.


История Абулфейз-хана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летопись Картли

3. Н. Алексидзе, В. Н. Габашвили, Н. С. Джанашиа (зам. главного редактора), Ш. В. Дзидзигури (главный редактор), И. С. Долидзе, С. Г. Каухчишвили, Р. К. Кикнадзе (зам. главного редактора), Г. А. Меликишвили, Е. П. Метревели, Э. В. Хоштария. Редактор серии Р. К. КИКНАДЗЕ Редактор тома Ш. А. БАДРИДЗЕ «Летопись Картли» («Матиане Картлиса») является одним из первостепенных источников по истории становления объединенного и независимого феодального Грузинского царства в VIII – XI вв. Она содержит также важные сведения о сопредельных с Грузией странах и народах (племенах Северного Кавказа, а также Армении, Кавказской Албании, Азербайджана, Византии и др.), об их участии и роли в один из наиболее сложных периодов в истории обширного региона.


Жизнь Вахтанга Горгасала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


"Ямато-моногатари" как литературный памятник

В исследовании, предваряющем перевод Ямато-моногатари, подробно рассматриваются проблемы датировки текста, ряд текстологических вопросов, а также ключевое для данного памятника соотношение стихов и прозы.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.