Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания - [146]
Кравцова, Сыма Сян-жу. — Кравцова М. Е. Сыма Сян-жу. — Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т. III: Литература. Язык и письменность. М., 2008, с. 419-421.
Кравцова, Фу. — Кравцова М. Е. Фу. — Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т. III: Литература. Язык и письменность. М., 2008, с. 457-460.
Кравцова, Вэнь сюань. — Кравцова М. Е. Вэнь сюань. — Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т. III: Литература. Язык и письменность. М., 2008, с. 255-257.
Кроль, 1961. — Кроль Ю. О некоторых особенностях метода использования источников в «Исторических записках» Сыма Цяня. — Дальний Восток. М., 1961.
Кроль, 1970. — Кроль Ю. Л. Сыма Цянь — историк. М., 1970.
Кроль, 1973. — Кроль Ю. Л. О концепции «Китай — варвары». — Китай: общество и государство. М., 1973, с. 13-29.
Кроль, 1978. — Кроль Ю. Л. Китайцы и «варвары» в системе конфуцианских представлений о вселенной (II в. до н.э. — II в. н.э.). — Народы Азии и Африки. 1978, № 6, с. 46-56.
Кроль, Романовский. — Кроль Ю. Л., Романовский Б. В. Опыт систематизации традиционной китайской метрологии. — Страны и народы Востока. Вып. XXIII. М., 1982.
Крюков, 1972. — Крюков М. В. Сыма Цянь и его «Исторические записки». — Истзап. Т. I. М., 1972 (изд. второе: М., 2001), с. 12-65.
Крюков, 1978. — Крюков М. В. и др. Древние китайцы, проблемы этногенеза. М., 1978.
Крюков, 2002. — Крюков В. М. Текст и ритуал. Опыт интерпретации древнекитайской эпиграфики эпохи Инь-Чжоу. М., 2002.
Крюков, Переломов, Софронов, Чебоксаров. — Крюков М. В., Переломов Л. С., Софронов М. В., Чебоксаров Н. Н. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983.
Кюнер. — Кюнер Н. В. Китайские известия о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока. М., 1961.
Лао-цзы. — Лао-цзы. Книга Пути и Благодати. М., 1994.
Люйши Чуньцю. — Люйши Чуньцю. Пер. и коммент. Г. А. Ткаченко. М., 2001. (Философское наследие. Т. 132.)
Малявин. — Чжуан-цзы. Ле-цзы. Пер. с кит. В. В. Малявина. М., 1995.
Овчинников. — Овчинников Ф. В. Самые состоятельные люди Поднебесной V в. до н.э. — I в. н.э.: некоторые результаты анализа гл. 129 Шицзи и гл. 91 Ханьшу «Хочжи чжуань» («Жизнеописания занимавшихся доходным делом»). — История Китая. Материалы китаеведческой конференции ИСАА при МГУ (2004 г.). М., 2005.
Панасюк. — Сыма Цянь. Избранное. Пер. В. А. Панасюка. М., 1956.
Переломов, 1998. — Переломов Л. С. Конфуций. Лунь юй. Исследование, перевод с китайского, комментарии. М., 1998.
Пичикян. — Пичикян И. Р. Культура Бактрии. Ахеменидский и эллинистический периоды. М., 1991.
Позднеева. — Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967.
Померанцева, 1979. — Померанцева Л. Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве («Хуайнаньцзы» — II в. до н.э.). М., 1979.
Померанцева, 1995. — Жанрово-стилистические истоки «Жизнеописаний» Сыма Цяня. — Теория стиля литератур Востока. Сб. ст. Сост. И. В. Стеблева. М., 1995, с. 27-44.
Попов. — Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. Пер. с кит., снабжённый примечаниями. Репринтное издание. М., 1998.
Рерих. — Рерих Ю. Н. Тохарская проблема. — Народы Азии и Африки. 1963, №6.
Речи царств. — Го юй (Речи царств). Пер. В. С. Таскина. М., 1987.
Семененко, 1995. — Семененко И. И. Конфуций. Я верю в древность. М., 1995.
Словарь Иннокентия. — Полный русско-китайский словарь под редакцией епископа Иннокентия. Пекин, 1909.
СЭС. — Советский энциклопедический словарь. Изд. 4-е. М., 1989.
Ставиский. — Ставиский Б. Я. Кушанская Бактрия: проблемы истории и культуры. М., 1977.
Страбон. — Страбон. География. М., 1994.
Сунь-цзы. — Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. Пер. Н. И. Конрада. М.-Л., 1950.
Сыма Цянь. Избранное. — Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки). Избранное. В 2-х томах. М., 2006.
Таскин, 1968. — Материалы по истории сюнну. Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина. М., 1968.
Таскин, 1973. — Материалы по истории сюнну. Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина. Вып. второй. М., 1973.
Ткаченко. — Ткаченко Г. А. Лао-цзы. Дао дэ цзин. Трактат о Пути и Доблести. Философское наследие. Т. 132. М., 2001.
Толстов. — Толстов С. П. Древний Хорезм. Опыт историко-археологического исследования. М., 1949.
Ульянов, 2005. — Ульянов М. Ю. К рассмотрению важнейших вопросов ранней истории царства Чу (вторая половина XI в. до н.э.): первые правители и локализация первого столичного центра. — Вестник МГУ. Серия: Востоковедение. № 6, 2005, с. 49-65.
Ульянов, 2007. — Ульянов М. Ю. «Бамбуковые анналы» (древний текст и сведения о политической культуре Китая, VIII-III вв. до н.э.). — Научная конференция «Ломоносовские чтения». Книга 1. М., 2007.
Умняков. — Умняков И. И. Тохарская проблема. — Вестник древней истории. 1940, № 3-4, с. 181-193.
Философы из Хуайнани. — Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы). Перевод с кит. Померанцевой Л. Е. М., 2004.
Хрестоматия. — Хрестоматия по истории Древнего Востока. М., 1980.
Хуань Куань. — Хуань Куань. Спор о соли и железе (Янь те лунь). Пер. с кит., коммент. Ю. Л. Кроля. Т. 1-2. М., 2001.
Шицзин. — Шицзин. Издание подготовили А. А. Штукин и Н. Т. Федоренко. М., 1957.
Штейн. — Штейн В. М. Гуань-цзы. М., 1959.
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.
Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.
Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.
Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.