Исторические записки. Т. IV. Трактаты - [58]

Шрифт
Интервал

. Если Венера должна появиться, но не появляется, должна скрыться, но не скрывается, это называют утратой ею своего местонахождения, [в этом случае] если не разобьют армию, то обязательно узурпируют власть правителя государства.

Записи о планете Тай-бо ведутся с 15-го числа первой луны. В год, называемый Шэ-ти-гэ, планета [Венера] появляется на востоке утром в созвездии Ин-ши («Построенный дом»), достигнув созвездия Цзюэ («Рог»), скрывается; [в следующий цикл] она появляется на западе вечером в созвездии Ин-ши и, достигнув созвездия Цзюэ, скрывается; [в следующий цикл] планета появляется утром в созвездии Цзюэ и скрывается в созвездии Би («Вилы»); [в следующий цикл] она появляется вечером в созвездии Цзюэ и скрывается в созвездии Би; [в следующий цикл] планета появляется утром в созвездии Би и скрывается в созвездии Цзи («Корзина»); [в следующий цикл] Венера появляется вечером в созвездии Би и скрывается в созвездии Цзи; [в следующий цикл] планета появляется утром в созвездии Цзи и скрывается в созвездии Лю («Изгиб»); [в следующий цикл], появившись вечером в созвездии Цзи, планета скрывается в созвездии Лю; [в следующий цикл] планета появляется утром в созвездии Лю и скрывается в созвездии Ин-ши; [в [131] следующий цикл] Венера появляется вечером в созвездии Лю и скрывается в созвездии Ин-ши («Построенный дом»). Все появления и исчезновения Венеры на востоке и западе, по пять раз с каждой стороны, совершаются за восемь лет и 220 (232) дней, после чего планета вновь появляется утром на востоке в созвездии Ин-ши[400].

По общему подсчету, [Венера] за год делает оборот вокруг неба. Когда планета впервые появляется «а востоке, она движется замедленно, проходя в день 1/2 градуса, за 120 дней она обязательно проходит в обратном направлении одно-два созвездия. Когда [Венера] доходит до точки наибольшей элонгации, она поворачивает и движется на восток, проходя в день1 1/2 градуса, и через 120 дней скрывается [в лучах солнца].

Когда планета Тай-бо невысоко [над горизонтом] и близка к Солнцу, ее называют Мин-син («Яркая звезда») и она [олицетворяет] мягкость. Когда планета высоко и далеко от Солнца, ее называют Да-сяо («Большая птица»)[401] и она [олицетворяет] твердость. Когда Венера впервые появляется на западе, она движется убыстрение, проходя за день 1 1/2 градуса, в течение 120 дней; дойдя до наибольшей элонгации, она движется медленнее, по 1/2 градуса в день, и через 120 дней на рассвете скрывается [в лучах солнца], при этом она обязательно проходит попятным движением одно-два созвездия, прежде чем исчезнуть[402]. [При таком движении], когда планета Тай-бо невысоко [над горизонтом] и близко к Солнцу, ее называют Да-бо («Большая белая») и она [олицетворяет] мягкость; когда же она высоко и удалена от Солнца, ее называют Да-сян («Великий советник») и она [олицетворяет] твердость. [Венера] появляется под циклическими знаками чэнь и сюй и скрывается под знаками чоу и вэй.

Если Венера должна появиться и не появляется, не должна исчезнуть, а исчезает, тогда в Поднебесной прекращают военные действия, а войска, находящиеся вне страны, вводятся обратно. Если Венера не должна появиться, а появляется, должна исчезнуть, но не исчезает, тогда в Поднебесной начинаются войны и появляются разбитые царства. Когда же планета в нужное время появляется, то государство, [которому она покровительствует], процветает. Когда Венера появляется на востоке, она ведает востоком; когда она скрывается на востоке, то ведает северной стороной; когда Венера появляется на западе, она ведает западом; когда она скрывается на западе, то ведает южной стороной[403].

Если [Венера] длительное время находится в месте своего пребывания, то поселения, [покровительствуемые этой частью неба], получают выгоду; если же планета спешит сменить [свое место], то поселения, [находящиеся под покровительством этой части неба], терпят несчастья. Когда, появляясь на западе, [132] [Венера], несмотря на попятное движение, достигает востока, государства, находящиеся прямо на западе, процветают. Когда, появляясь на востоке, [Венера] достигает запада, то государства, находящиеся прямо на востоке, процветают. После своего появления [Венера] обычно не проходит по всему небосклону, а если проходит по всему небу, то в Поднебесной сменяется правление[404].

Если [Венера] маленькая и пучки ее лучей колеблются, возникают военные действия. [Если планета] вначале после появления большая, а потом уменьшается, значит, войска слабы; если, появившись, планета маленькая, а потом увеличивается, значит, войска сильны. Если положение [Венеры] на небе высокое, значит, при использовании войск глубоки благоприятные и мелки несчастливые [исходы]; если же положение [Венеры] низкое, то мелки благоприятные и глубоки неблагоприятные [исходы]. Когда Солнце направляется к югу, а планета стихии металла (Венера) расположена южнее его, когда Солнце направляется к северу, а планета стихии металла (Венера) расположена севернее его, это положение называется Ин («Раннее появление»), и тогда хоу и ваны неспокойны, а при использовании войск наступление будет благоприятным, отступление — гибельным. Когда Солнце направляется к югу, а планета стихии металла (Венера) расположена севернее его или когда Солнце направляется к северу, а планета стихии металла (Венера) находится южнее его, это называется Со («Запоздалое появление»), и тогда


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. V. Наследственные дома

В настоящий, V том «Исторических записок», продолжающих эту публикацию, входят десять глав (31—40) четвертого раздела всего труда Ши цзя — «Наследственные дома». В них отражена политическая система крупных княжеств X—V вв. до н. э., острая борьба между ними за гегемонию, клановые связи, деятельность известных правителей и политических деятелей эпохи, т. е. многогранная история владений в Китае периодов Чуньцю и Чжаньго, о которой сохранилось сравнительно мало данных.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Египетская мифология

Любой народ, любая эпоха по-своему пытаются объяснить окружающий мир, смысл жизни, выработать некую иерархию ценностей, - и создают свою мифологию. В египетской мифологии поэтичность доминирует над реальностью. Системный свод древнеегипетских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе И.В.Рака продолжает традицию отечественных популярных изданий, посвященных наиболее значительным мифологиям Древнего мира, - Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии, Ирана.


Саладин Победитель Крестоносцев

Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.


Счастливая соломинка

Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.


Нефритовая Гуаньинь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые записи Ци Се, или О чем не говорил Конфуций

Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.


Приключения четырех дервишей

ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.


"Ямато-моногатари" как литературный памятник

В исследовании, предваряющем перевод Ямато-моногатари, подробно рассматриваются проблемы датировки текста, ряд текстологических вопросов, а также ключевое для данного памятника соотношение стихов и прозы.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.