Источник - [30]

Шрифт
Интервал

Ага, пилот снова задействовал противоракетную защиту, и один снаряд повелся – ринулся за ней и взорвался напрасно.

Но вот остальные… полковник улыбнулся во все тридцать два, глядя на вспышку в пол-экрана.

Упс – и все чисто.

Птички сделали свою работу. Ни вертолета, ни «террористов» больше нет.

18

Элдридж узнал новости через минуту после взрыва. Что ж, все. По крайней мере, так оно кажется. Раньше уже допустил ошибку, слишком рано списал со счетов доктора Эдвардс. На этот раз все будет доведено до конца. Коммандер сам удостоверится. «Лирджет» прибудет к месту взрыва через десять минут, туда уже направляются чилийские и перуанские военные, а к ним в придачу и полицейские.

Сперва нужно осмотреть район катастрофы с воздуха. Убедиться, что вертолет действительно уничтожен, а злосчастная парочка снова не учинила трюк дьявольской хитрости. Затем «лирджет» приземлится, и последует дополнительная проверка.

После взрыва трех ракет вертолет наверняка превратился в куски оплавленного металла, дымящуюся адову топку. Но все же неплохо бы отыскать хоть какие останки беглецов.

Вот тогда можно расслабиться по-настоящему.

Через десять минут «лирджет» оказался на месте аварии, и Флинн с удовольствием обнаружил полыхающие обломки на дне глубокого каньона. Пламя поднималось высоченное, чуть ли не выше стен.

Но на сей раз Элдридж все-таки решил учесть опыт многих лет. А последний прямо указывал: проверять все, в том числе и то, что с первого взгляда кажется невозможным.

Коммандер зашел в кабину и велел пилоту приземляться.


Лишь двенадцатью часами позже, когда на горы опустилась ночь и выстудила воздух почти до нуля, удалось обнаружить то, что нужно.

Ведомственная суета отняла слишком много времени. Нелепые споры мелких начальников о границах юрисдикций и руководстве прекратил Элдридж – просто принял командование на себя. Его люди взяли под контроль район аварии и мгновенно уговорили экспертов с перуанской и чилийской стороны работать вместе, чтобы как можно быстрее завершить изучение обломков.

Правда, искать было, в общем-то, нечего. От взрыва фюзеляж раскалился и оплавился. То, что находилось внутри, мгновенно превратилось в пепел. К тому времени, как пылающий остов «линкса» рухнул на дно глубокого каньона, почти все неметаллическое попросту испарилось.

Что осталось – извлекли, разделили на части, изучили и опознали. Буквально каждый уцелевший клочок. Эксперты сообщили: жар был настолько силен, что от обоих угонщиков, скорее всего, не осталось никакой органики. Самое большее, на что можно надеяться, – осколок обгоревшей кости или пару зубов.

Элдридж не собирался считать дело закрытым, пока не убедится в смерти Адамса и Эдвардс, оттого по-настоящему вздохнул с облегчением лишь за полночь.

– Эй, сэр, вот! – сообщил техник, показывая маленький прозрачный пакетик.

– И что же это? – спросил Элдридж раздраженно.

– Сэр, зуб! – довольно улыбаясь, пояснил агент и протянул находку, чтобы большой босс мог разглядеть. – Сильно обожженный. Но похоже, это зуб мужчины, управлявшего вертолетом.

– Вы уверены? – уточнил коммандер, не позволяя себе радоваться раньше времени.

– На сто процентов!

– Отлично! – заключил Элдридж и забрал пакет. – Я немедленно отправлю его на экспертизу.

Стивен Джейкобс летел домой на личном реактивном самолете в тридцати восьми тысячах футов над Атлантикой. После поездки в Швейцарию он пребывал в радостном возбуждении, ведь наконец-то увидел машину своими глазами и пришел в полный восторг от успехов команды ЦЕРНа. То, чего ждали так долго, вот-вот станет явью!

Зазвонил телефон.

– Джейкобс слушает, – ответил добродушно.

– Сэр, это Элдридж, – пророкотал в трубке хриплый бас. – Утечка ликвидирована.

– Вы уверены?

– Да, сэр. Вертолет был уничтожен, но мы сумели отыскать три обгоревших зуба. Тестирование ДНК подтвердило: два принадлежат Мэттью Адамсу, один – Эвелин Эдвардс. Выжить они не могли. Все кончено.

Стивен Джейкобс расслабился, устраиваясь поудобнее в кресле. Да, хлопотная игра в догонялки завершена. Смерть двух беглецов – хорошее предзнаменование конца старого мира и рождения нового.

– Отлично! – похвалил своего штатного убийцу Джейкобс. – Можете вернуться домой и занять место среди нас. Ожидаемое вот-вот свершится.

Мобильник просто источал счастье.

– Так точно, сэр! – восторженно выпалил глава бригады «Альфа».

Джейкобс улыбнулся и повесил трубку. «Ну вот, – подумал, потягиваясь, – новости из Перу отличные. И из Швейцарии – тоже. Ждать осталось совсем недолго!»

19

Мэтт внимательно осмотрел окрестные кусты – не шевелится ли что-нибудь поблизости? Кажется, нет. Можно отдохнуть спокойно. Он укрыл себя и Линн одеялом, обнял ее покрепче – так гораздо теплее.

Уже несколько часов прошло с тех пор, как чилийские военные сбили вертолет. Адамс решил все темное время суток двигаться, стараясь уйти подальше от места катастрофы. Еще в полете запомнил выданные навигационными приборами координаты, определил направление на ближайший город – Арекипу. Ориентируясь по звездам, экс-супруги за ночь проделали тридцать миль и уже валились с ног от усталости.

В нормальном состоянии Адамс мог пройти гораздо больше, но передряги последних дней и бессонница превратили его в дрожащую развалину. Днем решили отдыхать. Во-первых, ночью путешествовать безопаснее. Во-вторых, двигаясь, легче совладать с ночными холодами пустыни. Мэтт за полчаса оборудовал убежище для дневки: небольшую расселину, хорошо укрытую острыми, блеклыми от безжалостного солнца скалами.


Рекомендуем почитать
Дождевые черви: 2161-2162

Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.


Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который хотел всё исправить

Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.