Источник - [28]

Шрифт
Интервал

Мужчина поднял затянутый в перчатку кулак – и вся команда мгновенно остановилась.

– Опустите рюкзак на землю! – приказал сурово и жестко. – Мы будем стрелять, если не подчинитесь!

Линн заколебалась. Полицейский угрожающе повел стволом автомата.

– Поставить на землю! – крикнул ей. – Немедленно!

Линн взглянула на Адамса, тот неохотно кивнул.

Понурившись, Линн опустила рюкзак у ног и беспомощно смотрела на кинувшихся к добыче патрульных.

16

Делонгис, сидящий в кресле второго пилота, с удовольствием наблюдал за происходящим. Справиться с террористами оказалось куда легче, чем предполагали. Вероятно, вида одетой в черное, вооруженной до зубов спецкоманды оказалось достаточно, чтобы окончательно запугать преступников, – те сдались без борьбы. С угрозой сибирской язвой спецназовцы разобрались быстро.

И вот патрульные вынимают наручники из-за пояса, подходят…

Оцепенев, Делонгис смотрел, как в руках у мужчины и женщины вновь появились стволы. Каждый бандит схватил по патрульному: зажали шею в обхвате, приставили к голове оружие.

Невозможно! Двоих подчиненных Делонгиса захватили. Капитан проклял свою глупость и опрометчивость – они просто взяли несколько пистолетов у полицейских. Вцепился до боли в пальцах в подлокотники, наблюдая, как двое оставшихся патрульных бросили винтовки и легли в пыль, позволяя надеть на себя наручники.

А затем женщина осторожно подняла рюкзак, и оба преступника, не отпуская заложников, двинулись к вертолету.

Спустя считаные секунды Мэтт и Линн уже подошли с разных сторон к кабине.

– Откройте двери! – заорал Мэтт свирепо. – Не то мы мозги копам вышибем!

Не услышав ответа, ткнул стволом в голову заложника, вдавил беднягу лицом в плексиглас, чтобы сидящие в кабине получше рассмотрели гримасу ужаса.

Пилот и капитан, не сговариваясь, открыли двери.

– Мотор не глушить – и вон из машины! – скомандовал Адамс.

Полицейские послушно выпрыгнули. Линн взглянула на Мэтта с удивлением, но тот не обратил внимания.

– Теперь идите к друзьям! – приказал Адамс, и мужчины двинулись к лежащим в пыли патрульным.

Мэтт посмотрел на Линн, кивнул – и оба одновременно хряснули рукоятями пистолетов по затылку заложников. Те рухнули как подкошенные. Спустя мгновение беглецы уже оказались в безопасности: уселись в кресла и закрыли двери. Мэтт уверенно взялся за рычаги и тумблеры. Линн недоумевала.

– Ты что, знаешь, как на этой стрекозе летать? Когда ты научился?

Мэтт закончил проверку, глянул на бывшую жену.

– Ты обо мне многого не знаешь, – ответил наконец и взялся за рычаг «шаг – газ».

Скорчившийся в кустах капитан Делонгис с тоской и злобой наблюдал, как его обожаемый «линкс» уверенно оторвался от земли и понесся в сторону границы.


Элдридж пытался сдержать ярость, но едва справлялся.

«Лирджет» шел к границе, подлетное время – не более двадцати минут. Думал прибыть к пограничному посту, чтобы забрать арестованных, а теперь что? Цели угнали вертолет и, судя по всему, направляются прямиком в Перу. Задержать их попросту невозможно.

Впрочем, «невозможно» относится лишь к захвату живыми. А выгода от их дальнейшего существования кажется не слишком большой по сравнению с масштабами причиненных проблем. Сто ят ли они таких затрат и хлопот? Да уж вряд ли. Пришло время простых задач.

Какова вероятность того, что парочка хоть кому-нибудь успела рассказать либо отправить улики? Тому, кто способен понять их значение? Вне сомнений, организация сумеет повлиять на массмедиа даже в том случае, если сообщение об арктической находке будет обнародовано. Спецпрограмма исполняется в точности по предусмотренному графику, и скоро уже утечки такого рода станут неважными.

Решившись, он взялся за спутниковый телефон и набрал номер Стивена Джейкобса, обдумывая, как преподнести необходимость сбить вертолет и стереть с лица земли чересчур удачливых беглецов раз и навсегда.


Через десять минут Элдриджа соединили с полковником Карлосом Санте, командиром Первой моторизованной бригады Чили. Джейкобс наконец позволил себя уговорить и согласился с устранением надоевших экс-супругов. Хотя и неохотно расстался с возможностью хорошенько допросить Адамса и Эдвардс перед ликвидацией. Возникшие осложнения, грозящие усугубиться, заставили пойти на попятную. Лучше покончить с ними сейчас, чем позволить удрать еще раз.

Первая моторизованная бригада обеспечивала противовоздушную оборону границы с Перу и базировалась в Арике. Полковник Санте располагал батареей закупленных несколько лет назад у немецкого производителя зенитных артиллерийских самоходок «Гепард 1-А», недавно переоборудованных для стрельбы смертоносными ракетами «Мистраль» класса «земля – воздух».

Разговор был коротким. Коммандер посетовал, что времени осталось крайне мало. Вертолет приближается к границе, а возможно, уже ее пересек. Санте пообещал решить проблему.

Затем Элдридж позвонил перуанским властям, договорился о позволении для чилийских военных сбить летательный аппарат, даже если он будет уже над перуанской территорией. Упоминания о террористах и сибирской язве оказалось достаточно, чтобы разрешение дали без всяких проволочек.


Рекомендуем почитать
Безымянная планета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.