Истинные звезды - [124]
Деловитость, вежливость, культура были ключевыми понятиями, которые Каролина ввела в студиях. «Как мило с вашей стороны, что вы выбрали именно «Имиджис», — говорила она новым клиентам. — Уверена, что вы не пожалеете о своем выборе и решении обратиться именно к нам. Не забудьте сообщить нам о своих вкусах в напитках и еде. Наш повар великолепен. — И потом, в конце встречи, прощаясь и лучась улыбкой: — Так мило с вашей стороны…»
Она всегда писала письма, подводящие итог проделанной работе, не только ответственным лицам из рекламных агентств и редакторам газет, но и не очень уверенным в себе участникам преуспевающих рок-групп, рекламные снимки которых делала Даная.
«Мы с радостью ожидаем, что вы еще раз обратитесь к нам, — писала она. — Нам так понравились снимки. Спасибо, что пришли в «Имиджис»!» — Она всегда следила за тем, чтобы постоянно был запас холодного вина или шампанского, которые подавали гостям, и уделила особое внимание группе с Си-Би-Эс, которая приехала, чтобы сделать десятиминутный репортаж об «Имиджисе», который был показан по всей стране в лучшее время, сразу после новостей, и неожиданно сделал их имена известными во всем мире.
Больше не было проблемы поиска работы, работа сама шла в руки! Проблема заключалась в том, чтобы получить оплату за работу. Вчера Лоринда сообщила ей о резком сокращении прибылей в «Имиджисе», и состояние с наличными деньгами было и в самом деле тревожным. Расширение фирмы стоило очень дорого, несмотря на то что Джесси-Энн была настолько увлечена новым проектом, что купила прилегающие к фирме здания на собственные деньги. Увеличивающиеся расходы плюс новая мебель, плюс все необходимое для оборудования студия вытянули все наличные средства «Имиджиса» и их перерасход составлял уже такую цифру, которая заставила Каролину судорожно сглотнуть. Конечно, время от времени будут поступать платежи, думала она, открывая конверт маленьким ножичком с перламутровой ручкой, где оказался еще один счет, и если бы не устоявшееся, налаженное дело «Ройл» и к тому же активное участие в работе над каталогом следующего года, «Имиджис» мог оказаться в сложном положении.
Отложив счет вместе с остальной корреспонденцией, которую нужно было передать Лоринде, она задумалась о помолвке Галы с Маркусом Ройлом. Она не могла сказать, что это было сюрпризом, потому что они так очевидно были поглощены друг другом, и это должно было быть единственным логическим завершением их отношений для всех, кроме Данаи. А что будет думать об этом Даная — это уже совсем другое дело. Слава Богу, она на несколько дней уехала из города. По крайней мере, это оттянет решение проблемы еще на какое-то непродолжительное время, потому что, совершенно очевидно, это повлечет за собой неприятности, когда Даная обнаружит, что ее протеже занята уже не только работой.
Думая об этом, она вдруг вспомнила, что не знает, куда уехала Даная. Она просто позвонила и сказала: «Я уезжаю на несколько дней, вернусь на следующей неделе, к началу работы с Марриот. Пока». И после этого пропала! «О Господи! — думала Каролина. — Остается надеяться, что она не одна и счастлива. Даная слишком одинока и слишком напряжена. Она сконцентрирована на работе, и ничто в ее жизни больше не имеет значения. Все заслуживают перерывов в работе и отдыха время от времени, — думала она, — и больше всех — их прекрасный, опытный фотограф».
— Каролина? — Джесси-Энн заглянула в комнату. — Ты одна?
Каролина пристально посмотрела на нее.
— Ты очень бледна. Что случилось?
— Просто мне позвонила Рашель Ройл, — объяснила с несчастным видом Джесси-Энн. — Она интересовалась, слышала ли я сплетни о Харрисоне и Мерри Макколл. Харрисон и Мерри Макколл, Каролина! Она сказала, что везде, в каждом журнале есть фотографии, где они вдвоем, в каждом журнале и колонке сплетен…
— Ну, конечно, везде их фотографии, — перебила Каролина. — Мерри — модель «Ройл», а Харрисон вечно в разъездах, делая рекламу, поддержку и все, что только можно для нового силуэта. — Она взглянула на Джесси-Энн: сразу было заметно, что она испытывает сильную боль, и Каролина очень хотела, чтобы та поверила ее словам.
— Я ответила, что ничего подобного не читала и у нас с Харрисоном прекрасные отношения.
— Она просто хочет отомстить тебе за каталог, вот и все! — раздраженно воскликнула Каролина. — Старается все запутать в вашей жизни.
— Дело в том, Каролина, — грустно сказала Джесси-Энн, — что до прошлых выходных дней у нас действительно все не ладилось. О, я знаю, что во всем виновата сама, мне нужно было больше времени проводить дома и не отдавать столько времени тому, чтобы поставить на ноги «Имиджис». Если бы я не спешила так удовлетворить свои честолюбивые замыслы… Совершенно очевидно, что я была слишком занята, чтобы читать сплетни о своем собственном муже! Он так много времени проводил в обществе Мерри…
— Я уверена, что это были только деловые отношения, — дипломатично ответила Каролина. — Разве ты сама не сказала мне, как счастливы вы были в прошедшие выходные дни?
— Это так, — произнесла она, просияв. — Может быть, я просто все придумываю теперь, когда Рашель вздумала раскрыть мне глаза на сплетни.
Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.
В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Каждая из четырех героинь романа обладает талантом, который приводит ее к вершине успеха. Их судьбы стали воплощением фантазий любой женщины, но за роскошью, блеском, безумной экстравагантностью кроются неосуществленные желания.
Баснословное состояние ожидает разыскиваемого наследника. Миллионы долларов достанутся тому, кто сумеет доказать, что является потомком загадочной женщины по имени Поппи Мэллори. Пятеро претендентов на наследство приехали из Италии, Калифорнии, Франции и Англии, и каждый из них в стремлении доказать свое право на наследство способен на самый ужасный поступок – даже на убийство.Разгадкой тайн, окружавших саму Поппи и оставленное ею состояние, занялся любознательный журналист…
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
Красавица Лилли Молино всю жизнь стремилась быть любимой.Но для многих мужчин встреча с ней оказалась роковой.Она разбивала семьи, сеяла раздор и ненависть.Наконец Лилли решает начать новую жизнь, навсегда связать свою судьбу с достойным человеком.Сумеет ли она избавиться от бремени прошлого и найти тот единственно верный путь, который ведет к счастью?
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга повествует о загадочном мире художников-модельеров, ярком, праздничном, так тесно связанном с индустрией развлечений и угаром светской жизни, и в то же время мире сложном, исполненном страстей, интриг и творческих порывов.
Фирма «Вандина», прославившаяся своими изысканными изделиями из кожи, переживает тревожные времена. Трагически погибает глава фирмы Ван Кендрик. Убитую горем Дину Маршалл, его жену и главного дизайнера «Вандины», продолжают преследовать напасти и лишения. Но словно за все отнятое судьба бесценно одаривает Дину — она вновь обретает сына, с которым была разлучена почти тридцать лет назад…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.