Истинная леди - [103]

Шрифт
Интервал

 – Ребенок… мертв? – заметив выражение её лица, испуганно спросила графиня.

 Джулия почувствовала толчок в левую ладонь.

 – Нет, он только что пихнул меня и очень даже решительно. Но малыш повернут так, что идет ножками. Вот поэтому вы и чувствуете разницу.

 – Ножками вперед? Это ведь плохо? – ахнула Луиза, задыхаясь.

 – Не обязательно. Как я уже сказала, тело само знает, что делать. Рождение ножками вперед не более опасно, чем обычное.

 – Я не могу больше лежать, – беспокойно зашевелилась Луиза, – мне необходимо сесть.

 – Тогда поднимайтесь, – подбодрила Джулия и взяла Луизу за руку. – Женское тело само знает, что делать. Хейзел, помогите её сиятельству сесть. Позволим силе тяжести помочь родиться этому малышу.

Глава 37

Рендалл стоял у порога, радуясь, что спальня достаточно большая и кровать ему не видна. Он участвовал во многих битвах и нередко наблюдал за жестокими расправами, следовавшими после сражений, но никогда не встречал более душераздирающего зрелища, чем старания бесстрашной, совершенно спокойной Джулии спасти леди Давентри и её ребенка.

 Спасение наследника Давентри. Происходящее полно иронии, но он подумает об этом позже. А сейчас лучше сосредоточиться на том, чтобы не потерять присутствия духа и быть наготове, если он вдруг понадобится Джулии.

 Вернулся Бенджамин с полотенцами и бренди. Рендалл открыл бутылку и поставил её на стол возле Джулии. Он хотел было налить себе, но догадался, что жена собирается воспользоваться спиртным для снижения вероятности заражения, как тогда, когда оперировала его. Она почти не обратила на Алекса внимания, успокаивая графиню. Рендалл же смотрел в сторону, чувствуя, что следует охранять стыдливость леди Давентри.

 Майор вернулся к двери. Бенджамин весь побелел, но держался спокойно. Он, должно быть, много чего повидал на постоялом дворе, к тому же его мать умерла в родах. Крепкий паренек. Однако, когда леди Давентри закричала, оба вздрогнули.

 - Уверен, что не хочешь куда-нибудь уйти? Комната роженицы - не место для мужчин, - тихо предложил Рендалл. - Ты можешь вернуться в экипаже в Эштон-Хаус.

 Бенджамин упрямо покачал головой:

 - Я хочу остаться с вами.

 Рендалл кивнул и обнял мальчика за плечи. Пусть это и не место для мужчин, он эгоистично обрадовался компании Бенджамина. Хотя столбики кровати закрывали большую часть происходящего, майор всё равно видел вставшую на колени леди Давентри, поддерживаемую служанкой и Джулией.

 Внизу послышался звук открывающейся двери, потом на лестнице раздались шаги. Неужели врач, лечащий дам из общества, наконец-то прибыл?

 В комнату в полном изнеможении ввалился лорд Давентри.

 - Держись, Луиза, скоро сюда прибудет доктор!

 Потом он заметил у постели Джулию и застыл на месте.

 - Ты! – злобно выкрикнул бывший свекор. - Отойди от моей жены, ты, ведьма-убийца!

 Графиня издала леденящий душу крик. Придя в ярость, Давентри бросился к жене.

 Поняв, зачем Джулия попросила его остаться и помочь в случае чего, Рендалл схватил дядю за руку:

 - Постойте!

 Давентри обернулся и потрясенно уставился на племянника.

 - Так и знал, что ты тоже будешь здесь, - рявкнул он. - Пришли убедиться, что мой наследник умрет, ты и твоя жена – дьявольское отродье! Ну, так у вас ничего не выйдет, будьте вы прокляты!

 Граф попытался вырваться, но Рендалл крепко держал его.

 - Придите в себя! – отрывисто бросил он. - Может быть, вы бы и не выбрали Джулию в повитухи, но, на ваше счастье, она здесь. Вам следует упасть на колени и благодарить бога, что мы сюда заехали. Если ваша жена и сын выживут, то только благодаря ей.

 Давентри в ярости попытался ударить Рендалла свободной рукой. Тот перехватил запястье дяди и вывихнул до боли.

 - Если хотите помочь жене, то ведите себя как мужчина, а не дикарь. И только посмейте подойти к Джулии, я сломаю вам руку.

 Дрожа от бешенства, граф выпалил:

 - Ты не имеешь права не пускать меня к моей жене!

 Рендалл не успел ответить, так как снова послышался вопль. Но на сей раз не полный муки крик графини, а жалобный плач новорожденного ребенка. Давентри посмотрел на кровать.

 - Луиза?

 Рендалл отпустил дядю и последовал за ним, собираясь остановить его, если он станет угрожать Джулии. Они одновременно оказались у постели, когда Джулия произнесла:

 - Превосходно, Луиза! Худшее уже позади, теперь все ваши страдания вознаграждены.

 Горничная помогла графине лечь, а Джулия вытерла младенца чистым полотенцем. Малыш был покрыт кровью и очень мал, но полон жизни и кричал во все легкие.

 - Мой сын? Мой сын здоров? – хрипло спросил Давентри.

 - Мои поздравления, лорд Давентри, - Джулия холодно посмотрела на графа, устраивая ребенка на согнутой левой руке его жены. - У вас прекрасная здоровая дочь.

 Затем обратилась к Луизе:

 - Ей нужны ваше тепло и стук вашего сердца, так что прижмите её к себе.

 Лицо графини было белее снега, но она сияла, глядя на новорожденную.

 Давентри вскрикнул, переводя взгляд на младенца явно женского пола:

 - Дочь?

 Рендалл от изумления затаил дыхание. Давентри настолько уверился в рождении сына, что майор ему поверил. Убежденности добавляло и то, что у графа прежде рождались лишь сыновья. Но как всегда последнее слово осталось за Господом Богом. И Рендалл вновь стал наследником Давентри.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


Не меньше чем леди

 Алекс Рэндалл, рано осиротев, рос в доме дядюшки, графа Давентри. Теперь он блестящий офицер, герой Наполеоновских войн. После смерти дяди ему предстоит не только унаследовать его титул и состояние, но и немедленно жениться во имя продолжения рода Давентри. Невеста, разумеется, богатая и знатная, уже ждет своего часа. Но сердце Алекса покорено совсем другой женщиной — прекрасной и решительной вдовой Джулией Бэнкрофт.У нее нет ни громкого имени, ни богатого приданого, но она сумела пробудить в суровом сердце воина пламя страсти — жгучей, нежной и всепокоряющей.


Сомнения любви

Адам, герцог Эштон, чудом выживший во время кораблекрушения, не помнит ничего – ни того, что имеет герцогский титул, ни того, что владеет обширными землями, – и вынужден во всем полагаться на золотоволосую красавицу Марию, которая выхаживает его, называя себя законной супругой.Но жена ли она ему на самом деле?Сэра Эштона начинают одолевать сомнения. Однако сердцем он чувствует: Мария не может его обмануть и любит по-настоящему – страстно, нежно, до боли и самоотречения.


Любовь к Пропащему Лорду

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем)


Совсем не респектабелен

Лихой холостяк, повеса и соблазнитель Деймиен Маккензи по прозвищу Мак готов послужить стране и короне во время Наполеоновских войн. Однако ни отвага, ни мужество не в силах изменить главного его порока — он опасен для женщин, и его победам над ними нет числа…Мак — неподходящий мужчина. Таких настоящие леди обходят стороной. Но красавица Кири Лоуфорд — необычная девушка. Она намерена покорить сердце Мака и добиться его взаимности…