Истина стоит жизни [заметки]
1
Общеизвестный в наше время факт, что разносчиком малярийного микроба является комар анофелес, был открыт учеными только в последних годах XIX века.
2
Сахиб (встречается также написание «саиб» или «сагиб») — по арабски «господин».
3
Британское министерство иностранных дел.
4
Каджан — тропический кустарник из семейства бобовых.
5
Жители Ближнего Востока и Восточной Африки со времени крестовых походов называли всех белокожих «франками», пока не научились различать их по национальности.
6
Музунгу — белый человек; бвана — господин, начальник.
7
На языке кисуахили, наиболее распространенном в Восточной тропической Африке, приставка «м» или «му» означает «человек», а приставка «ва» — множественное число того же слова, то есть «люди», «народ»: так, если «белый человек», «европеец» — «музунгу», то «белые люди» — «вазунгу». Понятию «страна», «местность», соответствует приставка «у»: так, например, страна, лежащая между Великими африканскими озерами, называется Уньямвези (Страна Луны), а народность, ее населяющая, — ваньямвези, местность, населенная племенем вазарамо, называется Узарамо и т. п.
8
Джемадар (арабск.) — воинский начальник.
9
Васуахили — народность, сложившаяся на восточном побережье из африканцев разных племен, а также издавна селившихся здесь арабов, индийцев и персов.
10
9° Цельсия.
11
Слово «тембе» означает и отдельные дома, построенные описанным способом.
12
Мбая — злой, «вредный»,
13
Мундева — купец.
14
Хмельной напиток из перебродившего пальмового сока.
15
В действительности «Лунных гор» не существует. Сравнение карты Спика с подлинной современной картой показывает, к каким грубым ошибкам может привести попытка нанесения рельефа на глаз при обзоре из одного пункта.
16
Ныне Убвари полуостров, так как осадки заполнили узкий пролив, отделявший южную часть острова от западного берега острова.
17
Инициалы английских слов, означающих «Действительный член Королевского географического общества».
18
Итальянский лингвист Меццофанти (1774–1849) владел 50 языками.
19
Жак Кричтон, шотландец по происхождению, в конце XVI века удивлял Францию и всю Европу своей необычайной разносторонней одаренностью. Он с блеском побеждал своих соперников не только в фехтовании, конном спорте и прочих телесных упражнениях, но также в ученых диспутах и диалогах на 12 языках, которыми владел.
20
Город Солт-Лейк-Сити — главный центр религиозной секты мормонов.
21
«Lingua franca» (лат.) — общедоступный (свободный) язык, служащий в многоязычных странах для общения лиц, не знающих языка друг друга.
22
Данное Спиком название не привилось. Африканцы называли озеро по имени умирающей реки и одноименной долины «Уриги» или «Бурпги». Под последним названием его и можно найти на современных картах.
23
Инсулиндой, то есть страной островов, называли Индонезию.
24
Язык луганда, родственный языку кисуахили, отличается от последнего, в частности, тем, что вместо приставки «ва» для обозначения множественного числа понятия «люди» в нем употребляется приставка «ба», а вместо «у-» для обозначения географических понятий (страна, местность, долина, река и т. п.) — приставка «бу-».
25
Единственное число от «бакунгу».
26
«Благодарю» или «славлю».
27
То есть подданных.
А. Стражевский знаком советскому читателю по увлекательной повести «Истина стоит жизни», посвященной путешественникам по Африке. Эта новая книга тоже рассказывает о путешествии, но уже не по дальним странам, а по нашей родной земле. Автор проехал за рулем автомобиля через всю Русскую равнину — от Архангельска до Новороссийска. Его спутником был молодой кинооператор Ю. Сокол.В книге даны зарисовки природы Европейской России, описан труд советских людей в различных отраслях народного хозяйства, затронуты некоторые экономические и общественные проблемы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Константина Колотова, современного российского путешественника, отправившегося в кругосветное путешествие на велосипеде, приглашает читателя разделить этот дальний (и до сих пор продолжающийся) путь по величайшим точкам планеты Земля. Настоящая книга призвана показать, что мир бесконечно глубок и прекрасен.
До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…
В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.
В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.