Испытание страстью - [7]
Беренгария пожала плечами:
— Монтгомери владели этой землей веками, поэтому каких-то два года не лишают тебя ответственности за нее.
— Но ведь была заключена сделка, были заплачены деньги! — Джеми почти кричал, хотя прекрасно понимал, что долг перед предками тяжелым грузом лежит на его плечах.
— Кстати о деньгах, — сказала Джоби и подала знак слуге, стоявшему с кувшином в руке у Джеми за спиной.
Позже Джеми говорил себе, что, будь он не так пьян, то выпрыгнул бы в окно и побежал прочь. Прошло лишь две недели с тех пор, как он согласился сопровождать богатую молодую женщину, но за это время его сестры ухитрились мобилизовать жителей трех деревушек, находившихся на земле, которая прежде принадлежала Монтгомери, — на земле, которую продал Эдвард.
Стоило Джеми подумать о том, что наговорили эти чертовки, как его лицо заливала краска. Казалось, сестры уже «продали» своего брата.
— Не тебя, а твою красоту, — увещевала его Беренгария. Как будто ему от этого легче!
— Как жеребца или призового быка, — заявила Джоби.
Когда Джеми попытался схватить ее, она ловко увернулась и засмеялась.
Прошлой ночью в зале собрались жители деревень, которые принесли самое ценное, что им удалось сохранить или, как подозревал Джеми, украсть. Среди прочего были обломки от серебряных ложек, ручка от золотого кувшина, монеты с ликами давно почивших в бозе королей, мешки с гусиным пухом, который можно было бы продать, поросята (один даже пожелал присоединиться к Джеми в стремлении напиться), кожи, пряжка от пояса, несколько пуговиц от богатого дамского платья. Перечню не было конца.
— Скажите, ради Бога, для чего все это? — спросил Джеми, оглядывая горы добра на столе и на полу.
Любопытному поросенку все же удалось добиться своего: он перевернул все кубки на столе и вылакал остатки вина, посчитав лакомством то, от чего отказались люди.
— Мы собираемся сделать тебе роскошный гардероб, — объяснила Беренгария. — Мы оденем тебя, как принца, и наследница Мейденхолла с первого взгляда влюбится в тебя.
Джеми закинул голову и расхохотался над столь абсурдным заявлением. Поросенок, забравшийся к Джеми на колени, посмотрел на него и тоже начал смеяться."
Оглядевшись по сторонам, Джеми, к своему удивлению, обнаружил, что никто из сотни людей, собравшихся в зале, даже не улыбается.
— Джеми, ты наша единственная надежда, — сказала Беренгария. — Ты способен очаровать любую женщину.
— Нет! — возразил Джеми и с грохотом опустил кружку на стол, расплескав вино и едва не задев пятачок поросенка. Он был так возмущен, что не заметил, как охочее до выпивки животное сунуло нос в его кружку. — Я не пойду на это! Эта женщина выходит за другого. Ее отец никогда не даст разрешения.
Ему хотелось кричать о том, что он всегда мечтал жениться по любви, но бедные безземельные графы не имеют права на такую роскошь. Если же он все-таки женится, то пусть это будет честный брак. Да, у него нет денег, зато есть титулы. Возможно, дочка какого-нибудь богатого купца…
Именно таковой и является наследница Мейденхолла. Никто не видел ее и, следовательно, не мог описать ее иным словом, кроме «богатая». Она казалась неуловимой, подобно сказочной принцессе. Некоторые утверждали, что она прекрасна, словно богиня. Как бы то ни было, ей предстояло унаследовать миллионы.
— Не могу. Не буду. Нет. Ни под каким видом. Вот что он сказал вчера, а сегодня на него уже примеряли новую одежду. Джеми не собирался спрашивать, где и как сестры и жители деревень раздобыли эти великолепные ткани. Он подозревал, что сундуки Эдварда периодически опустошались. Среди женщин он узнал тех, кто работал в господском доме, и пришел к выводу, что новый хозяин обязательно не досчитается кое-каких своих запасов.
Однако он не собирается расспрашивать их, потому что не хочет ничего знать.
— Четоф псенок! — не разжимая губ, проговорил Джеми, которого заставили стоять с поднятыми руками. Джоби вынула булавки у него изо рта.
— Что-что, братишка?
— Уберите этого чертова поросенка! Он крутится у меня под ногами.
— Но он любит тебя, — сказала Джоби.
Те, кто был в комнате, едва сдержали смех. Все пребывали в приподнятом настроении, потому что знали: Джеми решит их проблемы. Разве есть на свете женщина, способная устоять против его чар? Высокий, широкоплечий, с тонкой талией, мускулистый. Он божественно красив: темно-зеленые глаза, черные волосы, золотистая от загара кожа, чувственные губы. Ни у кого не вызывало удивления, когда женщины теряли дар речи при виде Джеми.
— Этот поросенок женского пола, — заметила Беренгария, и комната наполнилась громким хохотом.
— Хватит! — взревел Джеми и принялся сдирать с себя бархатный камзол.
В следующее мгновение он издал жуткий вопль: булавки впились ему в ладонь. Когда Джоби вытащила булавки, он схватил свою старую выношенную одежду и направился к двери. Поросенок бросился за ним. Не заметив его, Джеми споткнулся и едва не упал. Разозлившись еще сильнее, он поймал несчастное животное и собрался выбросить в окно, но в последнюю секунду увидел его глаза.
— Ад и пламя! — процедил Джеми сквозь зубы, сунул поросенка под мышку и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Вслед ему донесся громкий хохот. — Женщины! — прошипел он и сбежал вниз по древней каменной лестнице.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Благородный джентльмен никогда не оставит в беде прекрасную женщину, глаза которой полны слез. Правда, Даглесс Монтгомери поначалу кажется сэру Николасу несколько странной. Однако это вряд ли может удержать его от намерения незамедлительно спасти и увезти красавицу с собой… Что потом? Забавные приключения, пылкие страсти и, конечно, настоящая любовь!
Овдовевшая, и известная всему миру летчица тридцати восьми лет, Жаклин О'Нейл, преодолевая предрассудки — свои и окружающих — выходит замуж за влюбленного в нее молодого человека, моложе ее на десять лет — Вильяма Монтгомери…
Дуглесс Монтгомери, обыкновенная учительница, живет в современной Америке, и жизнь ее складывается не очень счастливо. И нет ничего удивительного в том, что она мечтает о благородном рыцаре в сияющих доспехах. И чудо происходит: самый настоящий рыцарь, граф Николас Стэффорд является перед ней в самый отчаянный момент ее жизни...
Аманда Колден, дочь состоятельного владельца ранчо в Калифорнии, не должна становиться, подобно матери, игрушкой страстей, жизнью ее должен править рассудок. Так считают ее отец и жених-учитель, подчиняя воспитание девушки этой задаче. Но что значат доводы рассудка, когда в сердце вспыхивает любовь?Роман выходил под названием «Пробуждение чувств».