Испытание славой - [38]
– Роскошно выглядишь, воришка. – Джекс кивнул на мою розовую ленту через плечо и розовый кушак поверх форменного платья. Я машинально коснулась рукой головы: сегодня стараниями Оливии мои волосы снова были собраны сбоку в конский хвост, украшенный пурпурным цветком того же оттенка, что и моя цветная прядь. – Вполне можешь сойти за аристократку.
Моё лицо вспыхнуло.
– Вот уж аристократкой я никогда не буду! – Я потеребила пальцами золотую булавку с изображением розы, которую мне вручили на церемонии вступления в клуб. – Я просто разыгрываю роль, чтобы добыть нужную информацию. – Оливия прошествовала мимо со стопкой тарелочек, и я нахмурилась. – Оливия, это тарелки для хлеба, а не для печенья. Тебе нужны тарелочки с золотым ободком: они как раз для лепёшек и бисквитов к чаю. – Гоблинские уши Оливии стыдливо затрепетали, и она со всех ног бросилась в соседнюю комнату за правильной посудой.
Джекс откашлялся:
– Что ж, притворяешься ты очень натурально. Молодец.
Я оттащила его за гигантское сооружение из цветов – главное украшение комнаты.
– Послушай, принцесса Роза всё время говорит о том, что власть должна быть в руках простых людей, а не королевского двора. Это очень вдохновляет, согласен? С какой стати принцессы решают, что должны или не должны делать жители нашего города? Сами-то они здесь не живут. Нам лучше знать, какие законы и правила нам больше подходят.
Джекс вскинул бровь:
– Ты случайно не злоупотребляешь розовым фруктовым пуншем на этих ваших собраниях? Вспомни, о чём всегда твердит Вольфингтон: любой стране нужен правитель, который принимает важные и трудные решения. У нас этим как раз занимается Королевский Совет в лице принцесс. Они уже встречались с настоящим злом и знают, как с ним бороться. Альва вовсе не собирается отдавать власть в руки народа. Её интересует только собственная месть.
– Если бы королевский двор беспокоился о нас, он бы обеспечил охрану школы. Но этого никто не сделал, – заметила я. – Альва по крайней мере защищает своих людей. – Я зажала рот ладонью и села. – Ты прав. Должно быть, мне стоит быть поосторожнее с розовым фруктовым пуншем.
– Из-за роз здесь прямо дышать нельзя, – поморщился Джекс. – Может, выйдем наружу, на свежий воздух?
Я помотала головой:
– Не могу. Принцесса Роза может быть здесь с минуты на минуту.
Джекс вздохнул:
– Послушай, воришка, нам нужна твоя помощь. Шпион уже добрался до огров и сорвал мирные переговоры. А что он сдаст Альве в следующий раз? Если Альву и дальше будут снабжать информацией, она скоро узнает, что СИТИ находится под защитой Румпеля, и тогда сможет сорвать и эту сделку тоже. Боюсь, наш запас времени уже на исходе.
– Поэтому я и здесь, – подчеркнула я. – Я пытаюсь выяснить, кто он, этот негодяй. В этом клубе постоянно обсуждают манифест Альвы. Кто-то здесь наверняка знает, кто сдаёт Альве школьные секреты. – Я снова бросила взгляд на суетящуюся Оливию. – Оливия! Роза хотела, чтобы салфетки были сложены в виде лебедей, а не розеток!
Кажется, Джексу мои слова не показались убедительными:
– Значит, ты поэтому не сказала нам про свою затею с Клубом? – Я промолчала. – Знаешь, мне не хватает моей напарницы. – Я покраснела. – Заниматься грязной работой без твоих криминальных талантов, воришка, оказалось гораздо труднее. Так почему ты всё-таки утаила от нас, что заделалась фрейлиной?
– Я... я не знаю, – выдавила я, и Джекс внимательно посмотрел на меня. – Ну хорошо, хорошо! Я ничего не сказала вам, потому что решила, что смогу вычислить предателя сама, без посторонней помощи, ясно? – Джекс состроил рожу. – А потом оказалось, что здесь не так уж ужасно, как я думала. – Лицо у меня уже горело. Подумать только, я ведь почти призналась, что ККФ мне нравится! Определённо с розовым фруктовым пуншем надо завязывать!
Джекс помолчал.
– Я не узнаю тебя, воришка. Всё это очень на тебя не похоже. Как и тот разговор, который Джослин, по её словам, подслушала вместе с Максин, когда ты общалась с Оливией.
Щёки у меня, наверное, стали совсем пунцовые. Неужели Джексу известно и об этом разговоре тоже? Я умирала от стыда – и в то же время злилась. Выходит, теперь мои друзья (некоторые из них, видимо, бывшие) сплетничают обо мне у меня за спиной?!
– Принцесса Роза лично пригласила меня, – заявила я. – И я не виновата, что больше они в этом семестре никого из новеньких не приняли. Принцесса Роза считает, что у меня есть лидерские способности. А вдруг я смогу многого достичь под её руководством? И если ей и впрямь так нравится работа моего отца, как она говорит, возможно, «Обувь Коблера» скоро будет продаваться и в других странах, – с тоской сказала я. – Моя семья заслуживает дома попросторнее, чем наш старый сапог! До сих пор меня все только ругали, что я веду себя неправильно. И что делать, если мне нравится, когда меня хвалят за правильные поступки?
Джекс положил руку мне на плечо. От меня не ускользнуло, что другие девицы поглядывают на нас.
– Воришка, пойми одно: принцесса Роза старается только для себя. Рапунцель говорила отцу, что на этой неделе Роза ни разу не появилась на переговорах с ограми. Она ссылается на то, что слишком занята в школе, но при этом все знают, что она красуется в редакции «Долго и счастливо» с безупречной причёской и распивает чаи с Малюткой Бо-Пип. Не знаю уж, какие у неё дальнейшие планы, но ты лучше подумай о себе. У тебя есть настоящие друзья, которые никогда от тебя не отвернутся. – Он чуть помолчал. – И прежняя ты тоже никогда не отвернулась бы от них.
Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели.
Белоснежка живёт в огромном прекрасном замке, но назвать её жизнь счастливой сложно. Её мама много лет назад погибла, а отец исчез. Единственной её семьёй стала мачеха – новая королева, но она не общается с девушкой и строго-настрого запрещает ей разговаривать хоть с кем-то. Так Белоснежка и существует – стараясь занять себя и быть полезной как может. Пока в один прекрасный день мачеха не решает её убить. В этот день мир Белоснежки меняется навсегда. Но она не отчаивается и не сдаётся. Девушка понимает, что она – последняя надежда королевства на спасение от злодейки на троне, и не может оставить свой народ.
Третья книга в серии «Сказочная исправительная школа». Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё! Покинув Сказочную исправительную школу, Джилли и её друзья должны были выдохнуть с облегчением. Наконец-то колдунья Альва побеждена и в Чароландии наступят спокойные времена! Но на деле оказалось, что далеко не все злодеи готовы сдаться. Поговаривают, что власть в СИШ захватил один из самых опасных преступников королевства – Румпельштильцхен! А когда в школу случайно попадает сестра Джилли, девочка понимает: она должна спасти Анну и разоблачить Румпеля! Теперь уж точно пора собирать свою верную команду и всеми силами пытаться попасть в замок, в который они уже и не думали вернуться...
Единственная наследница трона Эренделла принцесса Эльза всю жизнь готовится к будущему правлению. Она кажется идеальной преемницей своих родителей, вот только в глубине души принцессу не отпускает ощущение, что в ее жизни отсутствует какая-то очень важная часть. Когда ее родители внезапно погибают, жизнь девушки рушится – она остается в полном одиночестве, на нее обрушивается груз ответственности за страну, а кроме того, случается невероятное – в Эльзе просыпаются удивительные магические способности.
Пятая книга в серии «Сказочная исправительная школа». Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё! Чароландия в ожидании. Грядёт решающая битва с Румпельштильцхеном и Альвой. Ученики Сказочной исправительной школы осваивают военное искусство, тренируются управлять оружием и строят стратегии боя. Но за всеми этими приготовлениями они, кажется, забыли об обычной жизни. И только Максин, лучшая подруга Джилли, мечтает, чтобы в СИШ снова воцарился мир. Неожиданно ей выпадает шанс сделать так, чтобы её мечта исполнилась! Достаточно всего-то загадать желание джинну! Но к чему приведёт эта авантюра? Ведь враги совсем близко…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Четвёртая книга в серии «Сказочная исправительная школа». Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё! После того как Румпельштильцхен покинул Сказочную исправительную школу, многие выдохнули с облегчением. Но только не Джилли! Ведь к главному преступнику Чароландии примкнула её любимая сестра Анна. Чтобы вернуть сестрёнку на путь добра, девочка должна отыскать Румпеля и его команду. Но для этого ей сначала придётся изучить библиотеку школы и найти заколдованную книгу, без которой невозможно выйти на след злодеев.