Испытание любви - [10]
Что за наваждение! Ночь давно прошла, наступило утро, пора сбросить с себя чувственное оцепенение.
Коста посмотрел на жену и заметил, как дрогнули ее припухшие губы. Интересно, осознает ли она свою красоту? В Мей есть нечто большее, чем привлекательная внешность, это уходит корнями в глубину ее души. Сейчас Мей казалась совершенно прозрачной, трогательной.
Он наблюдал, как она взяла чашку и плеснула себе немного кофе. Затем вынула из тостера тост и намазала его джемом.
— Почему ты не разбудил меня? — спросила Мей, старательно следя, чтобы голос звучал естественно. Не отводя взгляда от мужа, она откусила кусочек подсушенного хлеба и глотнула из чашки.
Киприади выглядел точь-в-точь так, как положено преуспевающему деловому человеку: шитый на заказ костюм сидел на нем безупречно, шелковый галстук темнел на фоне белоснежной рубашки.
— Я отключил будильник, — невозмутимо сообщил Коста, одновременно бросая взгляд на наручные часы. Потом он вновь посмотрел на жену. — Почему ты не присядешь?
— Нет времени, — покачала Мей головой.
Как он потрясающе выглядит, вертелось в ее мозгу, пока она быстро завтракала. Эх, забыть бы обо всем, вернуться с Костой в спальню и повторить все, что было накануне!
Опасные мысли, сказала себе Мей. Если поддаться им, можно опоздать на работу, а это никуда не годится!
Поэтому, вместо того чтобы осуществить желаемое, она отправила в рот последний кусочек тоста и осушила чашку. Затем взяла с серебряного подноса банан и яблоко, бросила их в сумку, взамен вынула ключи от «форда» и поспешила за вставшим из-за стола и направившимся в гараж мужем.
Коста открыл дверцу «порше» и, прежде чем сесть, с укором посмотрел на Мей.
— Завтрак на ходу после бессонной ночи не лучшее начало дня.
Мей пожала плечами, стоя у своего автомобиля.
— Перекушу позже.
— Смотри не забудь! — серьезно предупредил Коста. Сев за баранку, он сердито захлопнул за собой дверцу.
Мей шутливо отдала ему честь.
— Есть сэр!
Супруг окинул ее многозначительным взглядом, потом со вздохом покачал головой и кивком указал на кнопку электрического замка, отпирающего ворота гаража. Мей нажала на нее, после чего «порше», взревев мотором, укатил прочь.
Мей некоторое время смотрела ему вслед, но потом спохватилась, что ей самой давно пора выезжать из дому, если она хочет открыть бутик вовремя.
Спустя несколько минут Мей, повторив маршрут мужа, выехала за пределы их владений, влилась в утренний поток транспорта и повела «форд» к Черил-лейн. Всю дорогу в ее голове вертелись воспоминания о бурной ночи. Особенно приятно было думать о внезапно проявившейся вчера нежности Косты.
Потом на ум Мей пришла Франческа. Лицо обворожительной итальянки словно проступило на ветровом стекле, уверенное и иронически усмехающееся.
Недоставало еще думать об этой нахалке, поморщилась Мей. Так и в аварию недолго угодить!
Она постаралась выбросить из головы неприятные мысли и сфокусировала внимание на задачах текущего дня. Специальная курьерская служба должна была доставить сегодня партию новых товаров, поэтому Мей принялась обдумывать варианты расположения образцов на витрине.
К тому времени, когда она открыла бутик, Франческа просто перестала для нее существовать.
В течение следующего часа рука Мей два раза повисала над телефонной трубкой, но потом ретировалась. Мей очень хотелось услыхать голос Косты, хотя бы простенькое приветствие, только и всего. Она привыкла к тому, что обычно по утрам они обсуждали планы на ближайшие дни. А что, если позвонить и пригласить Косту на совместный ланч? Элли вполне справится с бутиком в течение часа.
Без дальнейших сомнений Мей набрала номер офиса супруга, но, как оказалось, лишь для того, чтобы пообщаться с записывающим устройством. Ей ничего не оставалось, как назвать себя и пригласить мужа на ланч. Покончив с этим, Мей вновь занялась текущими делами.
Элли, подруга Мей, хорошо разбирающаяся в веяниях моды, работала в бутике несколько часов в день, пока ее сын был в школе. Она пришла в десять, а вслед за ней прибыл курьер.
Распаковывание товара, проверка сопроводительных документов и подготовка экземпляров для витрины потребовали некоторого времени. Кроме того, бутик посетили несколько постоянных клиенток, сделавших покупки, а также пара-тройка менее серьезных, пришедших поглазеть на товар. Еще были телефонные звонки, но ни одного от Косты. Наконец, в половине двенадцатого, когда Мей уже перестала ждать, телефон вновь издал трель.
— Тебя спрашивает мужчина, — многозначительно сообщила Элли, протягивая трубку.
Мей сразу узнала голос мужа.
— Может, перекусим вместе, — предложила она. — До двух часов дня мне удастся выкроить время.
— Дело в том, что у меня на полдень назначена встреча. Ты не можешь подождать до вечера? — Коста говорил чуть удивленно, словно угадав в предложении жены некую подспудную причину.
— Разумеется.
— Тогда всего хорошего, дорогая. Увидимся.
— Ты закончишь оформление витрины или это сделать мне? — спросила Элли.
Мей широким жестом указала на полуодетый манекен.
— Твори! Все карты тебе в руки. Выбери подходящий шарф, закрепи его брошью, прибавь туфли и сумочку в тон, ну и что-нибудь еще на свой вкус…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…