Исповедь якудзы - [92]

Шрифт
Интервал

Большей частью мы грузили стальные листы, болванки из латуни и меди, пластины дюралюминия и прочие ценные авиационные сплавы, которые используют для производства осей самолетов и прочих технических нужд. Только потом я узнал, что каждая такая болванка стоит больше тысячи на черном рынке! Но сколько бы эти железяки ни стоили, они были чертовски тяжелыми, и поясница начинала ныть раньше, чем мы успевали наполнить хотя бы один вагон.

Тут есть забавный нюанс… Я как последний дурак считал, что все это добро офицер хочет сдать оккупационным властям и выслужить у них какие-то поблажки. А этот сукин сын, оказывается, уже решил, что для американцев куш будет слишком жирным, и собирался припрятать складские сокровища до того, как представители оккупационных властей заявятся на склад, чтобы потом по-тихому продать на черном рынке в розницу. А мы кинулись помогать ублюдку и день за днем вкалывали как жалкие рабы, пролагая ему путь к богатству…

— Ты что, подрядился работать, не зная, что вы делаете? — удивился кто-то.

— Угу… Мы как бараны продолжали выполнять все приказы господина лейтенанта и грузили вагоны, пока склад не опустел…

Все в комнате буквально покатились со смеху.

— Ты хочешь уверить нас, якобы совсем ничего не знал? — переспросил я с некоторой долей подозрительности.

Но Сабуро стойко придерживался своей версии. Он только плечами пожал:

— Если бы я знал, то рассказал бы вам! Можно было скупить весь остров Хоккайдо и Кюсю в придачу на те деньги, что стоили грузы с базы. Так вот, будь у меня хоть малейшая догадка на этот счет, я бы примчался к вам и попросил помочь вывозить это добро грузовиками…

День окончательного расчета пришелся на конец августа, лейтенант не обманул нас и явился с большущей плетеной корзиной. В таких корзинах торговки носят апельсины, но наш лейтенант сложил в нее наличные деньги, он выдавал нам жалованье целыми банковскими пачками. Мы ждали своей очереди и дрожали от нетерпения, а если посудить здраво — мы были сборищем полных придурков! На самом деле эти деньги были жалованьем, которое причиталось к выплате военным морякам, но армию распустили после капитуляции, никаких военных уже не осталось, стало быть, платить жалованье было некому, и оно лежало невостребованным!

— Ого! Вот это да, — рассказ впечатлил даже скептика Камэдзо, он взмахнул от восторга руками. — У вашего лейтенанта в голове были мозги, а не кисель…

— Да любому из нас хоть бы четвертушку его мозгов! Не зря же он учился в Императорском университете, туда берут только толковых ребят, чтобы потом ворочали большими делами… Но удача всегда может повернуться лицом к человеку, только мы не знаем заранее, когда это произойдет. Стало быть, сижу я себе спокойно, греюсь у огня, доедаю завтрак, и тут стучится ко мне сам начальник учетного отдела военно-морской базы. Вошел, огляделся и говорит, мол, Цукада, слышал, ты умеешь водить грузовик, может, согласишься поработать еще немного? Если тебе что-нибудь нужно, ты не стесняйся, скажи нам… А сам стоит в дверях, величавый, как князь!

Сперва я хотел сказать, мол, шли бы вы, уважаемый, к такой-то матери со своими подачками! Выгребли себе все самое лучшее, о чем теперь разговаривать? Но не такой я дурак, взял себя в руки и ответил по полной форме:

“Господин майор, я согласен, могу раздобыть грузовик, но мне потребуется официальное разрешение на грузоперевозку…”

Он понимающе ухмыльнулся, кивнул:

“Разрешения, все документы — это мы легко организуем, я предупрежу транспортный отдел. Сколько денег хочешь?”

Я отвечаю:

“Четыре тысячи…”

“Договорились!” — Он сразу согласился, даже глазом не моргнул.

Майор как сказал, так и сделал: мне выдали необходимые документы, сам майор подписал их и шлепнул печать. Так что я сел на велосипед и помчался — организовал три грузовика, на которых до этого перевозили угольные брикеты, а потом заехал к мастеровому, у которого я заказывал машину для изготовления угольных брикетов.

“Я забрал у вас чертов брикетный агрегат, — говорю я хозяину мастерской, — а теперь хочу возвратить его вам обратно — просто езжайте и забирайте свою машину со склада! Только поворачивайтесь быстрее, а то и без вас желающие найдутся…”

На следующий день хозяин мастерской взял двоих подмастерьев с велосипедами, но я сделал им приятный сюрприз — сообщил, что агрегат для брикетирования угля уже загружен в грузовик. Вы представить не можете, как эти бедные люди обрадовались, когда узнали, что грузовик они тоже могут оставить себе!

“Пусть это будет небольшая компенсация за ту прекрасную ночь, которую я провел с гейшами… — рассмеялся я. — Такую ночку не забудешь, пока жив!”

Мой приятель так растрогался, даже слезы из глаз хлынули, и кинулся меня благодарить. Оказывается, это очень забавно, когда тебя благодарят за возвращение вещи, которую ты сам же недавно и украл…

После этого я смело пользовался всеми тремя грузовиками и вывозил все, что мне под руку попадало. Но я не такой выжига, как наш лейтенант, и щедро делился с людьми, которые мне помогали, так что помощников у меня хватало. По стечению обстоятельств, я знал не только о том, что хранится на базе, но и про небольшие резервные хранилища, которые военные устроили на склонах гор и берегах рек, так что только успевай поворачиваться. Мы рыли землю днем и ночью, и так ловко у нас выходило, что я на радостях решил затеять вечеринку для своих помощников.


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.