Испанский за 30 дней - [42]
Este reloj es antiguo, pero él del baúl es antiquísimo. – Эти часы старинные, но те, что на сундуке, еще древнее.
Сравнение: más/ menos que, más/ menos de
Esto me gusta más/ menos que cuidar a los niños.
Мне это нравится больше/ меньше, чем возиться с детьми.
Если сравниваемые объекты выражены существительным и глаголом, употребляется конструкция más/ menos que.
Hay más gente de la que uno se puede imaginar.
Здесь больше народа, чем можно себе представить.
Compramos más tazas de las que necesitamos.
Мы покупаем больше чашек, чем нам нужно.
Hacen más pan del que pueden comer.
Они выпекают больше хлеба, чем могут съесть.
Tenemos más amigos de los que queremos invitar.
У нас больше друзей, чем мы хотим пригласить.
При сравнениях, строящихся по модели más/ menos + имя существительное, употребляется предлог de + артикль соответствующего имени существительного (la, las, el, los) перед que и глаголом.
Costarán más de lo que queremos pagar.
Они наверняка стоят больше, чем мы хотели бы заплатить.
Esto es más complicado de lo que cree.
Это труднее, чем вы думаете.
Если в первом предложении употребляется más/ menos, отдельно или вместе с прилагательным, то de + lo следуют перед que и глаголом.
Упражнение 3
Выберите правильную форму:
1. Estas flores son más bonitas ... parecían.
a) de lo que
b) de las que
с) que
2. Aprender el español es más fácil ... aprender el alemán.
a) de lo que
b) que
с) del que
3. En marzo ya hace menos frío ... en enero.
a) que
b) del que
с) de lo que
4. Escribe más cartas ... recibe.
a) de lo que
b) que
с) de las que
5. Ahora tiene más hambre ... tenía hace una hora.
a) que
b) de la que
с) de lo que
6. Había más gente en la calle ... uno se puede imaginar.
a) de la que
b) de lo que
с) que
Упражнение 4
Заполните пробелы:
1. Necesita más dinero en un día ... le pagan en una semana.
2. Compra más libros ... puede leer.
3. Ahora tiene más años ... tenía cuando era joven.
4. Tienes más trajes ... puedes llevar.
5. Habla mucho más ... pensábamos.
6. Las lámparas valen más ... queríamos pagar.
7. Le dan menos dinero ... merece.
8. He comprado mucho más pan ... necesitamos.
9. Tiene más amigos ... yo.
10. Le gusta más bailar ... trabajar.
Упражнение 5
Знаете ли вы, что:
1. rastro это:
а) парикмахер
b) блошиный рынок
с) горшок с рисом
2. regatear значит:
а) торговаться
b) обманывать
с) драться
3. ganga это:
а) шайка грабителей
b) коридор
с) удачная покупка
4. reloj это:
а) часы
b) чайная чашка
с) люстра
5. apañarse значит:
а) засыпать
b) исхитряться
с) блинница
Упражнение 6
Внимание! Какой из двух вариантов является правильным?
1. a) Muchísimos gracias.
b) Muchísimas gracias.
2. a) Esto es más fácil de la que se cree.
b) Esto es más fácil de lo que se cree.
3. a) Con mucho gusto.
b) Con mucho gusta.
4. a) Le gusta más de cuidar a los niños.
b) Le gusta más que cuidar a los niños.
5. a) El reloj parece antiquísimo.
b) El reloj parece antiquísima.
6. a) ¿A cuánto estarán?
b) ¿A cuánto estarán?
a propósito впрочем, кстати
antiguo, -а старинный
barriom квартал
baúl m сундук
chiflar торговаться
costar (-ue-) стоить
cuidar a alguien заботиться о ком-либо, ухаживать за кем-либо
empaquetar упаковывать
¡estupendo! прекрасно!
gangaf удачная покупка
lámpara f лампа
merecer(-zc-) заслуживать
pagar платить
porlomenos по меньшей мере
por si las moscas... на всякий случай (букв.: в случае, если мухи...)
porcelana f фарфор
¡qué barbaridad! какая дикость! это возмутительно!
¡qué mar de...! что за море...! какое количество...!
rastrom блошиный рынок, толкучка
recibir принимать, получать
regatear торговаться
relojm часы
seguramente точно, конечно
taza f чашка
tutearse обращаться на «ты»
vender продавать
verdadero, -а настоящий, истинный
Мадридский Rastro – один из самых крупных в мире блошиных рынков. Утром по воскресеньям улицы просто кишат желающими купить что-либо. Здесь продают, покупают, торгуются. Предметы одежды, кастрюли, сковороды, предметы искусства, антиквариат – настоящий и не очень – меняют своих владельцев. Все это – в пестрой толпе балаганщиков и фокусников. Здесь и знаменитые игроки в «наперсток», которые всегда остаются при своих деньгах и, как только приближается полиция, в один момент исчезают, и цыгане, которые показывают фокусы или дрессированных зверей.
Упражнение 1 : No habrá venido. No estará. Se habrá ido. Habrá ido. Se quedará. Me llamará. Me comprará.
Упражнение 2: 1. Le darán el coche. 2. Habrán terminado ya. 3. Irán a tu fiesta. 4. Sabrá inglés. 5. Hará buen tiempo. 6. Estará de acuerdo. 7. Habrá escrito la carta. 8. Llegará mañana.
Упражнение 3: 1. a) de lo que 2. b) que 3. a) que 4. c) de las que 5. b) de la que 6. a) de la que
Упражнение 4: 1. del que 2. de los que 3. de los que 4. de los que 5. de lo que 6. de lo que 7. del que 8. del que 9. que 10. que
Упражнение 5: 1. b 2. a 3. с 4. a 5. b
Упражнение 6: 1. b) Muchísimas gracias. 2. b) Esto el más fácil de lo que se cree. 3. a) Con mucho gusto. 4. b)
Le gusta más que cuidar a los niños.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.